Original | Traduzione / Translation / Traduction / Suomennos: Juha Rämö |
HEIMATLAND | KOTIMAA |
| |
Ich will kein Heimatland der alten Werte | En halua vanhojen arvojen kotimaata |
Ich will kein Heimatland voll Tradition | En halua kotimaata täynnä perinteitä |
Ich will ein Heimatland der tausend Sprachen | Haluan kotimaan, jossa on tuhansia kieliä |
Ich will ein Heimatland mit Verstand | Haluan kotimaan, jolla on viisautta |
| |
Ich mag sie deine Berge, deine Täler | Mieluisia ovat minulle vuoresi ja laaksosi |
Ich liebe deine Erde, deinen Wein | Rakkaita maaperäsi ja viinisi |
Viele zähle ich hier zu meinen Freunden | Monet ovat täällä ystäväni |
Und doch kann ich gut ohne dich sein | Ja silti voin olla myös ilman sinua |
| |
Du nennst dich den schönsten Fleck auf Erden | Kutsut itseäsi maailman kauneimmaksi paikaksi |
Wohl ist die Welt so groß und weit | Ja onhan maailma toki suuri ja lavea |
Doch würde ich niemals für dich sterben | Mutta koskaan en voisi kuolla puolestasi |
Für deine Gier und deine Eitelkeit | Ahneutesi ja omahyväisyytesi puolesta |
| |
Du zeigst dich gern in der Eineruniform | Verhoudut mielelläsi yhtenäisyyden kaapuun |
Doch ist sie voll Motten und Staub | Mutta se kaapu on koinsyömä ja pölyttynyt |
Nichts Fremdes war dir je willkommen | Mistään vieraasta et ole koskaan iloinnut |
Für Neues warst du immer blind und taub | Kaikelle uudelle olet aina ollut sokea ja kuuro |
| |
Ich wär so gerne stolz auf dich | Mielelläni olisin sinusta ylpeä |
Doch dazu bist du mir zu gut bekannt | Mutta siihen sinä olet minulle liian tuttu |
Auch du wirfst in der Sonne deine Schatten | Myös sinä heität auringonpaisteessa varjosi |
Du unbarmherzig stures Heimatland. | Sinä säälimättömän itsepäinen kotimaani |
Main Page
Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.