Language   

Heimatland

Dominik Plangger
Back to the song page with all the versions


OriginalTraduzione italiana di Gaspard de la Nuit
HEIMATLANDPATRIA
  
Ich will kein Heimatland der alten WerteNon voglio nessuna patria di antichi valori
Ich will kein Heimatland voll TraditionNon voglio nessuna patria ricca di tradizione
Ich will ein Heimatland der tausend SprachenIo voglio una patria dalle mille lingue
Ich will ein Heimatland mit VerstandIo voglio una patria intelligente
  
Ich mag sie deine Berge, deine TälerMi piacciono i tuoi monti, le tue valli
Ich liebe deine Erde, deinen WeinIo amo la tua terra ed il tuo vino
Viele zähle ich hier zu meinen FreundenTante tue cose le considero mie amiche,
Und doch kann ich gut ohne dich seinEppure io sto bene anche senza di te
  
Du nennst dich den schönsten Fleck auf ErdenTi definisci il più bel posto sulla Terra
Wohl ist die Welt so groß und weitPerò il mondo, beh, è bello grande e grosso,
Doch würde ich niemals für dich sterbenE insomma, per te io non morirei mai,
Für deine Gier und deine EitelkeitPer la tua cupidigia, per la tua boria
  
Du zeigst dich gern in der EineruniformTi garba mostrarti in divisa da prima della classe
Doch ist sie voll Motten und StaubPerò è piena di tarme e impolverata,
Nichts Fremdes war dir je willkommenNiente di straniero ti è mai stato gradito,
Für Neues warst du immer blind und taubPer il nuovo sei stata sempre cieca e sorda
  
Ich wär so gerne stolz auf dichMi piacerebbe tanto essere fiero di te
Doch dazu bist du mir zu gut bekanntPerò io ti conosco troppo bene,
Auch du wirfst in der Sonne deine SchattenAnche tu proietti nel sole le tue ombre,
Du unbarmherzig stures Heimatland.Tu, patria, spietatamente ottusa.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org