Lingua   

Milonga del moro judío

Jorge Drexler
Pagina della canzone con tutte le versioni


Versione inglese reperita in questo blog
MILONGA DEL MORO GIUDEOSAD SONG OF THE JEWISH MUSLIM
  
Per ogni muro un lamentoA lament for each wall
a Gerusalemme “la dorata”.in Jerusalem, the golden city
E mille vite sprecateand a thousand lives ruined
per ogni comandamentofor every commandment.
Io sono polvere nel ventoI’m dust of your wind
e sanguino dalla tua feritaand, though I bleed of your wound
ed ogni pietra è riempitaand every loved stone
del mio amore profondo,keeps my deepest love:
ma non c’è pietra nel mondoThere is no stone in the world
che valga una sola vita.that is worth a life.
  
Io sono un moro giudeoI’m a Jewish Muslim
che vive con i cristiani.that lives among the Christians
Non so qual è il mio dio,I don’t know which is my God
né qual dei fratelli più ami.or which are my brothers.
Quanti fratelli ho io:I don’t know which is my God
sia ebrei, sia mussulmani.or which are my brothers.
  
E ogni morto mi addoloraThere is no deceased I don’t grieve for,
Non c'è mai un vincitorethere is no winning faction,
Non c’è altro che dolorethere is only pain
e una vita che se ne vola.and another live that disappears.
La guerra è pessima scuola,War is a bad school,
comunque la si travesta.it doesn’t matter if it is in disguise,
Scusate, non chino la testaexcuse me for not enlisting
sotto nessuna bandiera:under any flag:
Vale più una chimera,Any pipe dream is worther
che un pezzo di stoffa mestathan a sad piece of fabric.
  
Io sono un moro giudeoI’m a Jewish Muslim
che vive con i cristiani.that lives among the Christians
Non so qual è il mio dio,I don’t know which is my God
né qual dei fratelli più ami.or which are my brothers.
Quanti fratelli ho io:I don’t know which is my God
sia ebrei, sia mussulmani.or which are my brothers.
  
E non ho dato il permessoI didn’t permit anyone
d’ammazzare in nome mio.to kill in my name,
Un uomo è un uomo per Dioa man is only a man
il colore del sangue è lo stessoand if there is a God, He wanted it like that.
La terra dove sto adessoThe same ground I’m treading on
resterà quando sarò andatowill stay, I will be gone;
E presto sarà dimenticatothere is no doctrine that is not
quello che oggi è dottrinaheading also for the oblivion,
ed ogni popolo s'ostinaand there is no nation that have not
a credersi il predestinato.believed themselves the choosen people.
  
Io sono un moro giudeoI’m a Jewish Muslim
che vive con i cristiani.that lives among the Christians
Non so qual è il mio dio,I don’t know which is my God
né qual dei fratelli più ami.or which are my brothers.
Quanti fratelli ho io:I don’t know which is my God
sia ebrei, sia mussulmani.or which are my brothers.
  
Io sono un moro giudeoI’m a Jewish Moor
che vive con i cristiani.that lives among the Christians.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org