Been on the Road so Long
Alex CampbellOriginale | La versione tedesca di Hannes Wader [1972] |
BEEN ON THE ROAD SO LONG | SCHON SO LANG |
I've been on the road So long Been tired and cold So long I've been to the south Where the winds they are warm Travelling the road of no return So long. | Bin auf meinem Weg schon so lang, zerschlagen und träg schon so lang, bin müde und leer, will nach Süden ans Meer, bin auf meinem Weg ohne Wiederkehr schon so lang. |
I've seen what was war So long The ruins and the scars So long The mansions of mud The wounds and the blood Seen the dying of all that was good So long | Seh die Kriege, die Not schon so lang, Ruinen und Tod schon so lang. Seh die Tränen, die Wut, seh die Wunden, das Blut. Erwürgt und verfault, was stark war und gut, schon so lang. |
The world's in a shroud So long A mushrooming cloud So long It's the lies and the greed Of the leaders of men Those cheats who would take us to war again So long | Seh die Welt oft im Traum schon so lang, als Pilzwolkenbaum schon so lang, euch, ihr Herren der Welt, eure Lügen, den Mord an Millionen, die glauben an euer Wort schon so lang. |
Yet hope lives in me So long In the love that I see So long The courage and strength Of a young man's smile The faith that lives in a little child So long | Nicht nur Greuel gescheh'n schon so lang, hab' die Liebe geseh'n schon so lang, seh die Hoffnung, den Mut, seh den Glauben, die Glut, und was sich in Gesichtern von Kindern tut schon so lang. |
[Now the world lives in fear So long As the war-clouds draw near So long Fed by lies and the greed Of the leaders of men Those fools who would take us to war again So long] | Bin auf meinem Weg, schon so lang, zerschlagen und träg schon so lang' bin müde und leer, will nach Süden ans Meer, bin auf meinem Weg ohne Wiederkehr schon zu lang. |