Language   

Alice Was Her Name

Ruth Jacobs
Back to the song page with all the versions


OriginalVersione italiana di Yarikh
ALICE WAS HER NAMEALICE ERA IL SUO NOME
  
This was a woman who wanted freedom from warEra una donna che voleva la libertà dalla guerra
There's the story, there is no morec'è la storia, non c'è più
With her body all in flamescon il suo corpo tutto in fiamme
She hoped to throw light on mankind’s shamesperò di lanciare una luce sulla vergona dell'umanità
To lead the way to lifeper guidare la strada alla vita
And Alice was her namee Alice era il suo nome
  
She came from Germany, her native landVeniva dalla Germania, la sua terra natale
Had seen the marching, the military bandaveva visto le marce, le bande militari
Had seen what seemed like scattered seedsaveva visto quelli che sembravano semi sparsi
And knew what happens when silent lips won’t speak.e aveva capiro ciò che succede quando le labbra non vogliono parlare.
  
She yearned to come to this land of hopeAveva desiderato di venire in questa terra di speranza
Prepared to work, and not to gropepreparata al lavoro e non per brancolare
Knowing her purpose, and losing no timesapendo il suo obiettivo, e senza perdere tempo
But it seemed a thought much too sublimema sembra a èensiero troppo sublime
To call for peace before they thought it time.chiedere la pace prima che loro pensavano fosse giunto il momento.
  
Well she did all she possibly couldEbbene, fece tutto ciò che era possibile
Wrote letters, made speeches, all of it goodscrisse lettere, tenne discorsi, tutti molto buoni
But it was not good enough, she sawma non erano buoni abbastanza, si accorse
She'd worked much more and tried much morelavorò molto di più e provò ancora di più
What could she do that she'd not done before.quello che poteva fare e che non aveva ancora fatto prima.
  
To this woman of eighty-two yearsA questa donna di ottanta ue anni
Came an answer of hope, and not of fearvenne una risposta di speranza e non di paura
Hope for mankind, for peace on earthsperanza per l'umanità, per la pace sulla terra
For life with dignity of man's worthper la vita con dignità del valore umano
And in her death she prayed for freedom's birth.e nella sua morte pregò per la nascita della libertà.
  
This was a woman who wanted freedom from warEra una donna che voleva la libertà dalla guerra
There's the story, there is no morec'è la storia, non c'è più
With her body all in flamescon il suo corpo tutto in fiamme
She hoped to throw light on mankind’s shamesperò di lanciare una luce sulla vergona dell'umanità
To lead the way to lifeper guidare la strada alla vita
And Alice was her namee Alice era il suo nome


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org