Lingua   

The Hangin Tree

Jennifer Lawrence
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleTraduzione spagnola dalla versione sottotitolata del film
THE HANGIN TREEEL ÁRBOL DEL AHORCADO
  
Are you, are you¿Vas, vas
Coming to the treeA volver al árbol
Where they strung up a manEn el que colgaron a un hombre
They say murdered three.Por matar a tres?
Strange things have happened hereCosas extrañas pasaron en él
No stranger would it beNo más extraño sería
If we met at midnightEn el árbol del ahorcado
In the hanging tree.Reunimos al anocherer.
  
Are you, are you¿Vas, vas
Coming to the treeA volver al árbol
Where the dead man called outDonde el hombre muerto
For his love to flee.Pidió a su amor huir con él?
Strange things did happen hereCosas extrañas pasaron en él
No stranger would it beNo más extraño sería
If we met at midnightEn el árbol del ahorcado
In the hanging tree.Reunimos al anocherer.
  
Are you, are you¿Vas, vas
Coming to the treeA volver al árbol
Where I told you to run,Donde te pedí huir
So we'd both be free.Y en libertad juntos correr?
Strange things have happened hereCosas extrañas pasaron en él
No stranger would it beNo más extraño sería
If we met at midnightEn el árbol del ahorcado
In the hanging tree.Reunimos al anocherer.
  
Are you, are you¿Vas, vas
Coming to the treeA volver al árbol
Wear a necklace of rope/hope*,Con un collar de esperanza
Side by side with me.Para conmigo pender?
Strange things did happen hereCosas extrañas pasaron en él
No stranger would it beNo más extraño sería
If we met at midnightEn el árbol del ahorcado
In the hanging tree.Reunimos al anocherer.
* In the film, Plutarch Heavensbee uses the film of Katniss singing as anti-Capitol propaganda and changes the lyrics from "necklace of rope" to "necklace of hope" to take away some of the morbid undertones. Plutarch then uses the song as a rebel anthem.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org