La nave
Alfredo Bandelli
Loading...
Originale | Version française – LE BATEAU – Marco Valdo M.I. – 2013
|
LA NAVE | LE BATEAU |
| |
Sulla nave che si allontana | Sur le bateau qui s'éloigne |
soffia il vento di tramontana | Souffle la tramontane |
che racconta della lunga guerra | Qui raconte la longue guerre |
dei dannati della terra | Des damnés de la terre |
| |
Dalla nave partono le onde | Du bateau partent les vagues |
come lunghe trecce bionde, | Comme de longues tresses blondes. |
quella nave che solca il mare | Le bateau qui sillonne la mer |
va le genti a liberare | S'en va libérer les gens |
| |
Sulla nave che ha cento vele | Sur le bateau aux cent voiles |
nè prigioni nè catene | Sans chaînes ni prisons |
le stagioni non puoi vedere | On ne peut pas voir les saisons |
ma soltanto primavere | Seul le printemps se dévoile |
| |
Con la nave potrai salpare | On pourra appareiller sur ce bateau |
anche tu potrai navigare | On pourra même naviguer |
con la nave che si allontana | Sur ce bateau qui s’éloigne |
con il vento di tramontana. | Au vent de tramontane. |