Lingua   

Al ballo mascherato

Fabrizio De André
Pagina della canzone con tutte le versioni


Versione spagnola di Santiago
AL BALLO MASCHERATO

Criste drogat da batalhes perdues
ei ced a la complicitat
De Nobel que lhi parla d’la praticitat
De en probabil premi a la bontat
Maria desmentiàa da un Edipò mai furb
Mima na siò nostalgia d’la nativitat
Mi embè la mia bomba porto la novitat
La bomba que encuei sort dins la societat
Al bal embarboirat de les celebritat

Dante à la pòrta de Paolo e Francesca
Guerdia qui fai miei de el
Aquì dreire se conta n’amor normal
Ma el sabarè lo rende propri genial
E lo viatge a l’infern aüra fai-lo solet
Embè l’ultima envidia leissàa dedins lo liech
Sorpresa dins la pòrta d’una felicitat
La bomba a resparmiàa la normalitat
Al bal embarboirat de la celebritat
La bomba a pas mai na natura gentila
Ma pussàa da emparzialitat
Sconvolg l’empropabila intimitat
De na pas vera statua de la pietat
Grimilde de Manhattan statua de la libertat
A pas pus de rival la tia vanitat
E lo juech de l’espech se farè ja pas
Siu pus jolia mi o la statua de la pietat
Après al bal embarboirat de la celebritat

Nelson portat vià dal siu carnaval
Cór apres a la sia identitat
E chercha na barboira embè en pauc de stil
Impegnàa torna a gagnar e jamai a morir
Après da lo chapel aüra a tochet
Chercha de prener lo lapin d’la sia Trafalgar
E dedins la sia agonia de sai e de lai
Demanda na sant’Elena en co-proprietat
Al bal embarboirat de la celebritat
Miu paire pretend aspirines e affet
Enchampa en la sia autoritat
Laissa a na vestalha na derniera veritat
Ma ele schopa après dron lo siu decòr
Ma maire se guerdia destrucha a l’espech
Dovria prener la bomba ambè serenitat
Lo martiri es lo siu mestier, la sia vanitat
Ma es contenta de morir mac a metà
La sia part encara viva le fai tanta pietat
Al bal embarboirat de la celebritat

Qualqu’un a leissàa la luna ent’al banh
Avisca solament a metà
Acò que me basta per contar aquie en tera
Stupime de tanta fragilitat
Aüra pos me gavar lo pè da ent’al còl
Amis que m’as fach emprener coma se fai
Se vos te pòrto areire de quarque minuta
Te beto a parlar, te beto setat
Al mes de Nelson e de la statua de la pietat
A l bal embarboirat de la celebritat
EN EL BAILE DE MÁSCARAS


Cristo drogado por tantas derrotas
cede a la complicidad
de Nobel que le expone la viabilidad
de un posible premio de la bondad.
María ignorada por un Edipo ahora astuto
imita una de sus nostalgias de la natividad,
yo con mi bomba traigo la novedad,
la bomba que debuta en la sociedad,
en el baile de máscaras de las celebridades.

Dante en la puerta de Paolo y Francesca
espía a quien lo hace mejor que él:
ahí detrás se cuenta un amor ordinario
pero luego el sabrá narrarlo de manera brillante.
Y el viaje al infierno ahora házlo tu solo
la última envidia deja debajo de una sábana,
sorpresa en la puerta de la felicidad
la bomba nos ha ahorrado la normalidad,
en el baile de máscaras de las celebridades.

La bomba no tiene una naturaleza apacible
pero impulsada por la imparcialidad,
interrumpe la improbable intimidad
una aparente estatua de la Piedad.
Grimilde de Manhattan, Estatua de la Libertad,
ahora ya no tiene más rivales tu vanidad
y el juego del espejo ya no se repetirá:
"soy más bella yo o la estatua de la Piedad"
después del baile de máscaras de las celebridades.

Nelson arrancado de su carnaval
persigue su identidad
y busca su máscara, su orgullo, su estilo,
empeñado siempre a ganar y nunca morir.
Después de la faluca ahora en ruinas
trata de sacar el conejo de su Trafalgar
y en su agonía, esparcida aquí y allá,
implora una Santa Elena aunque sea en co-propiedad,
en el baile de máscaras de las celebridades.

Mi padre demanda aspirina y afecto
y tropieza con su autoridad,
confía a una bata su último papel
pero él explota después, antes su decoro.
Mi madre se aprueba en añicos de espejo,
debería aceptar la bomba con serenidad,
el martirio es su oficio, su vanidad,
pero ahora acepta la muerte sólo a la mitad
su parte todavía viva le da tanta lástima,
en el baile de máscaras de las celebridades.

Alguien dejó la Luna en el baño
crecida sólo a la mitad
lo poco que me basta para contar los muertos,
para sorprenderme de su fragilidad,
y ahora puedes quitarme los pies del cuello
amigo que me enseñó el "cómo se hace"
si no te regreso de nuevo en unos minutos
voy a ponerte en la conversación, voy a ponerte allí sentado
entre Nelson y la estatua de la Piedad,
en el baile de máscaras de las celebridades.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org