Language   

Kje si, mati?

Karel “Kajuh” Destovnik
Back to the song page with all the versions


Traduzione tedesca di Silvia Kavcic da “Europa im Kampf 1939–1944”,...
DOVE SEI, MAMMA?WO BIST DU, MUTTER?
  
Sai, mamma, avrei voluto scriverti una lettera,Weißt du Mutter, ich würde dir gerne einen Brief schreiben,
avrei voluto mandartela come un saluto.ich würde ihn dir wenigstens als Gruß schicken,
E' da tanto che non stiamo assieme,schon lange ist es her, dass wir zusammen waren,
quando ti avrei potuto dire che stavo bene.dass ich dir härte sagen können, ich bin gesund.
  
Ma dove potrei scriverti? Siete rimasti soli a casa?Und wohin sollte ich dir schreiben? Wohin haben sie euch verbannt?
Io sono già felice che sono sfuggita, a quelli;Ich bin schon glücklich, dass ich ihnen entkam,
ma che ne è di te, ti hanno scacciata dove,aber wo bist du, wohin haben sie dich getrieben?
forse la fame in Slesia ti ha consumata?Vielleicht hat dich der Hunger in Schlesien zernagt?
  
Ovunque tu sia, dappertutto io sono con te,Wo auch immer du bist, überall bin ich mit dir,
dappertutto ti giunga il mio saluto,überall ist bei dir mein Gruß,
e ovunque io sia, anche tu sei accanto a meund wo ich bin, bist auch du mit mir,
quindi non pensare che io ti ho abbandonata.deshalb denke nicht, dass ich zurückgelassen habe!
  
Forse noi due [1] non ci rivedremo mai più in facciaVielleicht schaust du mir niemals wieder ins Gesicht,
sebbene io non ti dimenticherò mai.wenngleich ich dich niemals vergessen werde,
E vorrei tanto che la mia voce non si spegnesseund wünsche ich mir, dass mir die Stimme nicht eher verstumme,
prima che io ti dica: Guarda, questo mondo è anche per te!solange ich dir nicht berichte Mutter sieh: Diese Welt ist auch für dich!
[1] In questo verso, nell'originale sloveno, il verbo [bova zrla] è chiaramente alla prima persona del duale (lo sloveno è una delle pochissime lingue europee che ha mantenuto il numero duale), e quindi il verso significa alla lettera "noi due non ci rivedremo" ecc.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org