Lingua   

Was uns auch begegnet hier

anonimo
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleVersione italiana di Francesco Mazzocchi
WAS UNS AUCH BEGEGNET HIERQUALUNQUE COSA CI CAPITI QUI
  
Was uns auch begegnet hierQualunque cosa ci capiti qui
Kameradschaft sei´s Panier!sia bandiera lo spirito cameratesco!
Keinem wirklich gut es geht,A nessuno veramente va bene,
übt drum Solidarität!perciò si esercita la solidarietà!
  
Grüne Kolonnen rücken ausVerdi colonne avanzano fuori
bei Sonne, bei Regen und Sturmgebraus.col sole, la pioggia e lo scroscio della tempesta.
Und geht dann die Fahrt durch den Stacheldraht,E poi la marcia va attraverso il filo spinato,
Kopf hoch, Moorsoldat!su la testa, soldato della palude!
  
Dämmert früh der Morgen fahlAlbeggia presto il pallido mattino,
weckt uns stets schon das Signalgià ci sveglia sempre il segnale,
Tage ziehen, gestern, heutpassano giorni, ieri, oggi,
trostlose Eintönigkeitdesolata monotonia.
  
Grüne Kolonnen rücken ausVerdi colonne avanzano fuori
bei Sonne, bei Regen und Sturmgebraus.col sole, la pioggia e lo scroscio della tempesta.
Und geht dann die Fahrt durch den Stacheldraht,E poi la marcia va attraverso il filo spinato,
Kopf hoch, Moorsoldat!su la testa, soldato della palude!
  
Kamerad im öden MoorCamerata nella squallida palude,
öffnet sich dir einst das Torse anche una volta per te si apre la porta,
bleibe stet, was man auch treibtsta sicuro, qualunque cosa si faccia,
denk, dass mancher drinnen bleibt!pensa che qualcuno rimane dentro!
  
Grüne Kolonnen rücken ausVerdi colonne avanzano fuori
bei Sonne, bei Regen und Sturmgebraus.col sole, la pioggia e lo scroscio della tempesta.
Und geht dann die Fahrt durch den Stacheldraht,E poi la marcia va attraverso il filo spinato,
Kopf hoch, Moorsoldat!su la testa, soldato della palude!


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org