Now the Guns Have Stopped
Karl Jenkins
Loading...
Original | Traduzione italiana dal libretto di un’edizione italiana della... |
NOW THE GUNS HAVE STOPPED | ORA CHE GLI SPARI SONO CESSATI |
| |
Silent, silent, now the guns have stopped. | Silenzio, silenzio ora che gli spari sono cessati. |
I have survived all, I who knew I would not. | Io sono sopravvissuto a tutto, io, che pensavo non ce l’avrei fatta. |
But now you are not here. | Ma adesso tu non sei qui. |
I shall go home, alone; | Io andrò a casa, solo. |
And must try to live life as before | E devo provare a vivere la mia vita come prima, |
And hide my grief. | e nascondere il mio dolore |
For you, my dearest friend, | Per te, mio più caro amico, |
Who should be with me now, | Che avresti dovuto essere con me ora, |
Not cold, too soon, | Non freddo, troppo presto, |
And in your grave, Alone. | E nella tua tomba, Solo. |
Main Page
Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.