Lingua   

Angry Flames

Karl Jenkins
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleTraduzione inglese integrale della poesia di Sankichi Tōge,...
ANGRY FLAMES


Pushing up through smoke
From a world half darkened by overhanging cloud.
The shroud that mushroomed out
And struck the dome of the sky,
Black, red, blue,
Dance in the air,
Merge, scatter glittering sparks already tower
Over the whole city.
Quivering like seaweed
The mass of flames spurts forward.
Popping up in the dense smoke,
Crawling out wreathed in fire,
Countless human beings on all fours
In a heap of embers that erupt and subside,
Hair rent, rigid in death,
There smoulders a curse.

FLAMES

Pushing smoke aside
from a world partly dimmed
by a low-hanging cloud
the shroud that struck the canopy of the heavens
that turned inside out and spread
showing their teeth
dancing up
joining forces with one another
black red blue flames
blowing about glimmering sparks
now tower
over the entire city

Shaking like seaweed
a line of thrusting, advancing flames.
a group of cows being pulled to the slaughterhouse
avalanche down the river's banks
and one ashen pigeon,
its wings contracted, tumbles onto the bridge.
now and then
crawling out from beneath dense smoke
swallowed in fire
innumerable human beings
on all fours.
in a pile of embers that spout and collapse
hair torn
rigid
smolders a curse

After the concentrated
moment of explosion
only a hatred of fiery proportions
spreads out, boundless.
blank silence
accumulated in the air
thrusts aside the sun
uranium's heat rays
seared onto a girl's back
the flowery pattern of her silk clothing
and in an instant set ablaze
the black garment of a priest

August 6, 1945
midnight in broad daylight
people inflicted on God
a punishment of fire
this one evening
the fires of Hiroshima
are reflected in the beds of humankind
and, before long, history
will lie in ambush
for all those who imitate God.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org