Language   

Res no ha acabat

Lluís Llach
Back to the song page with all the versions


OriginalTraduzione spagnola da Cancioneros
RES NO HA ACABATNADA HA ACABADO
  
No ploris més, noieta, noieta,No llores más, chiquilla,
i aixeca el teu cap, noieta.y levanta tu cabeza, chiquilla.
No ploris més ni pensisNo llores más ni pienses
que ha mort el teu company.que ha muerto tu compañero.
Que no s'endugui el ventQue no se lleve el viento
la força que del seu cos ha quedat.la fuerza que de su cuerpo ha quedado.
Fes del seu gest el teu gest.Haz de su gesto tu gesto.
Res no ha acabat.Nada ha acabado.
  
Gira el ulls, gira els ulls al voltant,Gira los ojos, gira los ojos a tu alrededor,
no et quedis aturada.no te quedes quieta.
Lluita amb fe, lluita amb fe pel companyLucha con fe, lucha con fe por el compañero
que va morir a l'albada.que murió al alba.
  
No tindrà creus, noieta, noieta,No tendrá cruces, chiquilla, chiquilla,
ni flors als seus peus, noieta,ni flores a sus pies, chiquilla,
ni damunt blanca pedrani encima de blanca piedra
el seu nom hi haurà escrit.su nombre estará escrito.
I per això ara et dic:Y por eso ahora te digo:
no ploris, que amb el plorno llores, que con el llanto
arriba l'oblit.llega el olvido.
Cull la seva eina si pots.Recoge su herramienta si puedes.
Posa-hi delit.Ponle ánimo.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org