Lingua   

Чёрный ворон

Maksim Juŕevič Trošin / Максим Юрьевич Трошин
Pagina della canzone con tutte le versioni


Versione polacca di Renata Miłosz da YT.
CORVO NERO

Corvo nero, corvo nero
Ché volteggi su di me?
Tu qui non aspetti prede,
Corvo nero, non son tuo!
Tu qui non aspetti prede,
Corvo nero, non son tuo!

Ché ti allarghi con gli artigli
Sulla testa mia, perché?
O brami per te una preda?
Corvo nero, non son tuo!
O brami per te una preda?
Corvo nero, non son tuo!

Una fascia insanguinata
Tu riporta alla mia amata.
Dille ch'è libera ora,
E che un'altra ho sposata.
Dille che'è libera ora
E che un'altra ho sposata.

E' una freccia infuocata
Che in battaglia m'ha sposato.
Vedo, la mia morte arriva,
Corvo nero, non son tuo!
Vedo, la mia morte arriva,
Corvo, sono tutto tuo.
CZARNY KRUKU

Czarny kruku, czemu krążysz
Nad mą głową, blisko, tuż ?
Ty zdobyczy tu nie złowisz,.
Czarny kruku, ja nie Twój!
Ty zdobyczy tu nie złowisz,
Czarny kruku, ja nie Twój!

Czemu szpony swe otwierasz
Nad mą głową, blisko, tuż ?
Na zdobycz Ty pewnie czekasz.
Czarny kruku, ja nie Twój!

Poleć w me strony rodzinne,
Powiedz mateczce mojej,
Jej powiedz, donieś, najmilszej,
Żem za ojczyznę poległ.

Gdzie czeka kochana moja,
Zanieś chusteczkę krwawą,
Jej powiedz, że jest, że jest już wolna,
Ożeniłem się z inną.

Gdy była bitwa straszliwa,
Ze mną strzała wzięła ślub.
Widzę, śmierć moja, moja przybywa.
Czarny kruku, jestem Twój.
Widzę, śmierć moja, moja przybywa,.
Czarny kruku, jestem Twój.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org