Language   

The Company Store

Tom Juravich
Back to the song page with all the versions


Traduzione italiana / Italian translation / Traduction italienne...
THE COMPANY STORELO SPACCIO AZIENDALE
  
The lot of the miner, La sorte del minatore
At best is quite hard, Tutt'al più è dura,
We work for good money, Lavoriamo per soldi veri
Get paid with a card; Però ci pagano con una tessera;
We sarcely can live, Riusciamo appena a viverci,
And not a cent more, E non un centesimo in più,
Since we're paid off in checksPerché ci pagano con dei buoni
On the company storeAllo spaccio aziendale.
  
Those great coal monopolies I grandi monopoli del carbone
Are growing apace, Stanno crescendo alla svelta,
They are making their millions Fanno i loro milioni
By grinding our face; Calpestandoci la faccia;
Unto their high prices Ai loro alti prezzi
The people pay toll, La gente paga dazio,
While they pay fifty cents Mentre loro pagano 50 centesimi
For mining their coal.Per estrarre il carbone.
  
They keep cutting our wages Continuano a tagliarci i salari
Time after time, Volta dopo volta,
Where we once had a dollar, Se una volta prendevamo un dollaro
We now have a dime; Ora prendiamo 10 centesimi;
While our souls are near famished, Patiamo la fame
And our bodies are sore, E ci fa male tutto addosso,
We are paid off in checks, Siamo pagati con dei buoni
On the company store.Allo spaccio aziendale.
  
Though hard we may labor Anche se lavoriamo duro
But little we have; Non abbiamo che poco;
We are robbed of our rights, Ci derubano dei nostri diritti
Though we fought for the slave. Anche se abbiamo lottato per gli schiavi.
Monop'ly keeps grasping I padroni delle miniere
For more and still more; Accaparrano sempre di più;
They will soon own the earth, Presto si compreranno il mondo
Through the company store.Con lo spaccio aziendale.
  
We sign then a contract E quindi firmiamo un contratto
As agreed between men, Come fosse tra uomini,
Though it holds us like slaves, E invece ci tiene come schiavi
It never hold them; E non li obbliga mai a nulla.
And when they've exhausted E quando scade
The old contract score, Il vecchio contratto di lavoro,
They capped the climax Raggiungono l'apice
With the company store.Con lo spaccio aziendale.
  
The old pirates and brigands Quei vecchi pirati e briganti
Who fought hand to hand, Che hanno combattuto insieme,
Who would scuttle a ship, Che distruggevano le navi
Or pillage the land, E razziavano la terraferma,
Have formed a collusion Si sono messi in combutta
And all come on shore, E sono sbarcati a terra,
And now ply their trade E ora fanno il loro mestiere
Through the company store.Con lo spaccio aziendale.
  
But when those old worthies Ma quando 'sti personaggi
Are called to their doom, Saranno chiamati a giudizio,
I think honest business Penso che il lavoro onesto
Will enjoy a great boom; Ci avrà un grosso “boom”.
And when they are finally E quando finalmente
Called from our shore, Saranno buttati fuori,
I hope they'll take with them Spero si porteranno via con sé
The company store.Lo spaccio aziendale.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org