Language   

Giovanettini che andate alla guerra

Anonymous
Back to the song page with all the versions


OriginalTraduzione francese (dalla versione tedesca) di Guy Laffaille, da Lieder.net
GIOVANETTINI CHE ANDATE ALLA GUERRAJEUNES GENS QUI MARCHAIENT À LA GUERRE
  
Giovanettini che andate alla guerraJeunes gens qui marchaient à la guerre,
Tenete conto del mio innamorato.Faites attention à mon très cher.
Badate che non posi l'arme in terra,Veillez à ce qu'il se tienne bravement au feu ;
Perch'alla guerra non c'è mai piú stato.Il n'a jamais été à la guerre de toute sa vie.
Non me lo fate dormire al sereno:Ne le laissez jamais dormir à la belle étoile ;
È tanto gentilin, che verrà meno.Il est si délicat, il pourrait prendre mal.
Non me lo fate dormire alla luna:Pour moi, ne le laissez pas dormir sous la lune ;
È tanto gentilin, me lo consuma.Il pourrait mourir, il n'est pas habitué à cela.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org