Language   

Morning Thoughts

Gil Scott-Heron
Back to the song page with all the versions


OriginalTraduzione italiana integrale di Riccardo Venturi
MORNING THOUGHTSPENSIERI DEL MATTINO
  
The sweet smell of my lady's loveIl tenero profumo dell'amore della mia donna,
her body blending with my own.il suo corpo che si fonde col mio.
The time when the world is dark and quietL'ora in cui il mondo è calma e tenebre,
and we're alone;soli siamo.
near the precipice that separatesVicini al baratro che divide
noise form peace,lo strepito dalla pace,
the hint of an ever-evolving magic;come fosse una magia che sempre si rinnova;
a precious placeun luogo prezioso
combines and still confirms the spaceracchiude in sé, ribadendo lo spazio,
the oneness and togetherness.l'essere unico e l'essere tra gli altri.
  
And still a softer morning in MarchE una mattina di marzo ancor più lieve,
a gift for meun dono che mi è fatto
from God with a darling faceda Dio con un volto amato,
and papa's eyes and Grandma's grace.e gli occhi di papà, e la grazia della nonna.
How there the light ofQuanto vi risplende
immortality shinesla luce dell'immortalità
as wondrous fragile dreams taste lightmentre sogni fragili e mirabili gustano la luce
and the slighest breeze for the first time.per la prima volta, e la brezza più soave.
And morning thoughts turn to smilesE i pensieri del mattino si fanno sorrisi,
to love to sunshinesi fanno amore, splendere del sole,
to "Good morning"si fanno un “buongiorno”.
  
Morning thoughts are of the stormI pensieri del mattino sono fortunale,
lightning flashing through the dawning skyfulmini che guizzano nel cielo aurorale,
of Grandma's hands and younger days of life'ssono le mani della nonna, le scoperte dei giorni
discovery from behind the veil of her guidancepiù verdi della vita, velate dietro la sua guida,
of the music that forms oursono la musica che forma la nostra
historical biography - descriptive of previous heritagebiografia storica, che descrive un patrimonio già esistente
of the aches and frustrations of city life bluessono i dolori e le frustrazioni del blues urbano,
the threat of violence that provides the atmospheresono la minaccia della violenza che fornisce l'atmosfera
and observations from the balconye ciò che si vede dall'osservatorio
of a "B movie"di un “film spazzatura”
as (thought) "all the world's a stage"così come (penso) “tutto il mondo è un palcoscenico”
  
Morning thoughts beginI pensieri del mattino cominciano
as Midnight black gives wayquando il buio della notte lascia il posto
to morning cracks of sunshineagli sprazzi di luce del mattino.
morning as a new day beginningMattino come inizio di un nuovo giorno,
with all it's bright interpretive promisecon tutte le sue promesse luminose,
shine down then sunshineche prima barlumina per poi brillare
on Zimbabwesullo Zimbabwe
on El Salvadorsul Salvador
on Namibiasulla Namibia
on Polandsulla Polonia
wherever a man would dare stand upovunque un uomo abbia il coraggio
for a changedi insorgere per un cambiamento
we were born at Midnight in the darkest time,siamo nati alla mezzanotte dei tempi più bui,
but surely the first minute of a new day givesma certamente il primo minuto di un nuovo giorno
a new strength.dà nuova forza.
  
Sometime near morningA volte, avvicinandosi il mattino,
there's a smile I really needc'è un sorriso che mi occorre davvero,
a chance to gatherun'occasione per raccogliere
our love togethertutti il nostro amore
and express everything we feel.ed esprimere ogni cosa che sentiamo.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org