Language   

Francesco Guccini: Ho ancora la forza

GLI EXTRA DELLE CCG / AWS EXTRAS / LES EXTRAS DES CCG
Back to the song page with all the versions


Le parole della versione cantata di Ligabue
J’AI ENCORE LA FORCEHO ANCORA LA FORZA
J’ai encore la force de marcher,
De réagir pour ne pas me laisser aller.
J’ai encore cette force qui donne confiance
Quand on dit : « On commence ! »
Ho ancora la forza che serve a camminare,
picchiare ancora contro e non lasciarmi stare
ho ancora quella forza che ti serve
quando dici: “Si comincia !”
J’ai encore la force de regarder alentour
Mêlant mes mots à deux paquets par jour,
D’aller là où on m’attend,
Toujours plein d’allant.
Ho ancora la forza di guardarmi attorno
mischiando le parole con due o tre vizi al giorno,
di farmi trovar lì da chi mi vuole
sempre nella mia camicia…
J’habite toujours chez moi
Dans cette rue qu’on ne reconnaît pas
Et je suis allé par le monde
Et du monde, je suis revenu vif encore.
Abito sempre qui da me,
tra chi c’è sempre stato e chi non sai se c’è
e al mondo sono andato,
dal mondo son tornato sempre vivo…
J’ai encore la force d’être là racontant
Mes histoires de toujours et mes amours
Et mes erreurs que jour après jour
Pour d’étranges raisons, je vais répétant.
Ho ancora la forza di starvi a raccontare
le mie storie che ho già visto e quelle da vedere,
e tutti quei sbagli
che per un motivo o l’altro so rifare…
Et j'ai encore la force de demander pardon
Ou, la conscience offensée, d'encore fulminer,
De vous dire ma partie de toute façon
Je peux vous l'assurer…
E ho ancora la forza di chiedere anche scusa
o di fare la partita giocando fuori casa
e dirvi che comunque la mia parte
ve la voglio garantire…
J’habite toujours chez moi
Dans cette rue qu’on ne reconnaît pas
Et je suis allé par le monde
Et du monde, je suis revenu vif encore.
Abito sempre qui da me,
tra chi c’è sempre stato e chi non sai se c’è
nel mondo sono andato,
dal mondo son tornato sempre vivo…
J’ai encore la force de ne pas me planquer,
De choisir ma vie en savourant chaque pas,
De compter les amis disparus et de marmonner
« Nous nous reverrons… », à part moi.
Ho ancora la forza
e guarda che ne serve
per rendere leggero il peso dei ricordi,
e far la conta degli amici andati e dire:
” Ci vediam più tardi …”
J’ai encore la force de choisir mes paroles
Par jeu, pour le goût de m’épancher
Car, que cela plaise ou non, il s’est trouvé
Que c’est ce que je sais faire.
Abito sempre qui da me,
tra chi c’è sempre stato e chi non sai se c’è
col mondo sono andato
e col mondo son tornato sempre vivo…
J’habite toujours chez moi
Dans cette rue qu’on ne reconnaît pas
Et je suis allé par le monde
Et du monde, je suis revenu vif encore.
Abito sempre… dal mondo son tornato sempre vivo


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org