Leonard Cohen: Bird On The Wire
GLI EXTRA DELLE CCG / AWS EXTRAS / LES EXTRAS DES CCGVersione spagnola di Santiago | |
L'OISEAU SUR LE FIL Comme l'oiseau sur le fil Comme l'ivrogne dans une église J'ai tenté d'être libre à ma façon Comme le ver au bout du fil Comme le chevalier d'un ancien livre J'ai gardé pour toi ma chanson Si je fus cruel J'espère que tu pourras l'oublier Si je fus injuste J'espère que tu sais que ce ne fut pas pour toi Comme un enfant mort-né Comme une bête encornée J'ai déchiré ceux qui tendaient la main vers moi Mais je jure par cette chanson Et le mal fait dans ma maison Que je réparerai pour toi J'ai vu un mendiant appuyé sur son ombre Il m'a dit : "Tu ne dois pas trop demander" Et une jolie femme devant sa porte sombre Elle m'a crié : "Hé, pourquoi ne pas plus demander" Comme un oiseau sur le fil Comme un ivrogne dans une église J'ai tenté d'être libre à ma façon | PÁJARO EN EL CABLE DE LUZ Como un pájaro en el cable de luz, como un borracho en un coro de medianoche he intentado a mi manera ser libre. Como un gusano en un anzuelo, como un caballero de un libro pasado de moda he guardado todos mis lazos para tí. Si he sido poco amable, espero que puedas dejarlo pasar. Si he sido falso espero que sepas que nunca lo fui contigo. Como un bebé nacido muerto, como una bestia con su cuerno he destrozado a todo el que vino por mí. Pero juro por esta canción, y por todo lo que he hecho mal que te compensaré por ello. Vi un mendigo apoyado en su muleta de madera, me dijo, "No debes pedir tanto", y una bella mujer apoyada en su oscura puerta me gritó, "Oye, ¿por qué no pedir más?" Como un pájaro en el cable de luz, como un borracho en un coro de medianoche he intentado a mi manera ser libre. |