Language   

Un hombre en general

Inti-Illimani
Back to the song page with all the versions


OriginalVersione italiana di Flavio Poltronieri
UN HOMBRE EN GENERALUN UOMO IN GENERALE
  
Fue un girasol en tren de cabalgar,Fu un girasole con voglia di cavalcare
fue una suerte de sol que andaba a pie,fu uno splendore di sole che andava a piedi
fue un crisol y fundió el nicaragüear.fu un alto forno e riforgiò la patria
  
Podemos decir que fue,Possiamo dire che fu
podemos que es y va a ser,o dire che è e si farà
podemos que era y será,o dire che era e poi sarà
podemos decir que vapossiamo dire che va
con tanta Nicaraguá.con tanto Nicaragua
  
Era un país quebrado en el tabú,Era un paese lacerato dai tabù
era un tabú trenzado al habitar,era un tabù incrostato al vivere
un gobernar bestiado en Belcebú.un governare imbestiato in Belzebù
  
Y fue un Sandino que en hueso volvió,E fu un Sandino che in scheletro tornò
el que puso la escarcha a somocear,quello che con rugiada il paese dissomozzò
el que braveó su raza y la antorchó.e che la sua gente accese e scatenò
  
Un hombre en GeneralUn uomo in Generale
(fue girasol en tren de cabalgar).(fu girasole con voglia di cavalcare)
esa epopeya ordenará.questa epopea rifonderà
Un hombre en GeneralUn uomo in Generale
(fue girasol en tren de cabalgar).(fu girasole con voglia di cavalcare)
(Fue una suerte de sol que andaba a pie.)(fu uno splendore di sole che andava a piedi)
  
Y fue un Sandino que en hueso volvió.E fu Sandino che in scheletro tornò


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org