Original | Versione italiana di Rodrigo Goti |
SILENT HOMECOMING | RITORNO A CASA SILENZIOSO |
| |
Patiently she stares down the runway | Pazientemente lei fissa la pista di atterraggio |
Today's the day that he is coming home | Oggi è il giorno in cui lui torna a casa |
Seems like he's been gone a lifetime | Sembra che se ne sia andato da una vita |
And a lifetime is a long time to be gone | E una vita è un lungo tempo per essersene andati |
| |
But there are songs that need singing | Ma ci sono canzoni che devono essere cantate |
And there are things that must be done | E ci sono cose che vanno fatte |
There are thoughts that still need thinking | Fieramente lui ha servito la sua nazione |
And there are wars that must be won | In una guerra che sembrava non capire |
| |
He was just a boy when they sent for him | Era solo un ragazzo quando l'hanno arruolato |
And overnight turned him into a man | E nel giro di un giorno l'hanno trasformato in un uomo |
Proudly he had served his country | Ha servito con orgoglio il suo paese |
In a war he didn't seem to understand | In una guerra che non sembrava capire |
| |
The flag still waves, his war is over | La bandiera sventola ancora, la sua guerra è finita |
He'll never have to kill again | Non dovrà uccidere mai più |
And as she waits, she thinks it over | E mentre lei aspetta, ci pensa su |
Is winning worth the price we pay to win? | Vincere vale veramente il prezzo che paghiamo per farlo? |
| |
Her thoughts keep wandering to his childhood | I pensieri di lei tornano alla sua infanzia |
When all his hand grenades were merely toys | Quando le sue granate erano solamente giocattoli |
And 'War' was just a game that he was playing | E la "guerra" era solo un gioco a cui giocava |
With plastic guns like other little boys | Con le sue pistole di plastica come gli altri bambini |
| |
And everyday when play was over | E ogni giorno quando finiva il gioco |
He'd put his little toys away | Lui metteva via i suoi giocattoli |
And she'd be standing, waiting for him | E lei sarebbe stata li, aspettandolo |
The way she's waiting here today | Proprio come lo aspettava adesso |
| |
As the plane stops, she starts thinking | E mentre l'aereo si ferma, lei inizia a pensare |
Will he still look the way he did before? | Sarà ancora come era prima? |
Or will his eyes reflect the pain of killing | Oppure i suoi occhi rifletteranno il dolore di aver ucciso |
Like most young men, when they come home from war? | Proprio come la maggior parte dei ragazzi, quando tornano a casa dalla guerra? |
| |
These last few minutes seems like hours | Questi ultimi minuti sembrano ore |
She tries her best not to cry | Lei fa del suo meglio per non piangere |
But there's that hearse, filled up with flowers | Ma li c'è quel carro funebre, pieno di fiori |
Did he really have to die? | Lui doveva veramente morire? |
| |
No, no, no, no | No, no, no, no |
No, no, no, no, no | No, no, no, no, no |
No, no, no | No, no, no |
No, no | No, no |
No, no | No, no |
| |
No, no, no | No, no, no |
No | No |
No, no, no | No, no, no |
No | No |
No, no, no, no, no | No, no, no, no, no |