Gwerz marv Jorj Jackson
StorlokTraduzione italiana di Flavio Poltronieri [1984/85] | |
BALLATA PER LA MORTE DI GEORGE JACKSON Scritte con i pugni Le lettere del sole Scritti col ghiaccio I documenti giudiziari Strappato via l'amore Sconvolto il cielo Il carro della Morte [1] Sta andando in giro Non ci saranno più A San Quintino Né lotte, né fuoco Nei tuoi occhi corvini È morto George Jackson E tu Guardi la TV [2] E poi ti senti Il sangue nelle mani Foresta pluviale Sulla riva del mare Illividita, là Nel buco della porta [3] Mitragliata la disperazione I padroni saranno spezzati Le volpi sulla montagna Se ami, le troveresti I fucili arrugginiti Non cercheranno La giovane colomba Ma il potere della banca I ricchi borghesi Ammazzano la gente come bestie Le loro membra sono marce Si son beccati la peste Non ci saranno più A San Quintino Né lotte, né fuoco Nei tuoi occhi corvini È morto George Jackson E tu Guardi la TV E poi ti senti Il sangue nelle mani Scritte con i pugni Le lettere del sole Scritti col ghiaccio I documenti giudiziari Strappato via l'amore Sconvolto il cielo Il carro della Morte Sta andando in giro Non ci saranno più A San Quintino Né lotte, né fuoco Nei tuoi occhi corvini È morto George Jackson E tu Guardi la TV E poi ti senti Il sangue nelle mani | BALLATA PER LA MORTE DI GEORGE JACKSON Scritte dalle tue mani le lettere del sole marcati dal gelo gli scritti del giudice l'amore straziato il cielo sconvolto la carriola dell'Ankou si avvicina non ci saranno più a Saint-Quentin né lacrime, né fuoco nei tuoi occhi di corvo George Jackson è morto tu che guardi la televisione sai che c'è del sangue sulle tue mani? l'arcobaleno in riva al mare sbiadito laggiù sulla soglia la disperazione sbiadita i padroni saranno stritolati le volpi sulla montagna se tu volessi troveresti non ci saranno più a Saint-Quentin nè lacrime, nè fuoco nei tuoi occhi di corvo George Jackson è morto tu che guardi la televisione sai che c'è del sangue sulle tue mani? dei fucili arrugginiti non cercheranno più la giovane tortora ma il potere delle banche ricchi borghesi che abbattete la gente come bestie le vostre membra sono marce la peste è in voi non ci saranno più a Saint-Quentin nè lacrime, nè fuoco nei tuoi occhi di corvo George Jackson è morto tu che guardi la televisione sai che c'è del sangue sulle tue mani? scritte dalle tue mani le lettere del sole marcati dal gelo gli scritti del giudice l'amore straziato il cielo sconvolto la carriola dell'Ankou si avvicina non ci saranno più a Saint-Quentin né lacrime, né fuoco nei tuoi occhi di corvo George Jackson è morto tu che guardi la televisione sai che c'è del sangue sulle tue mani? |
[2] Piccolo appunto lessicale per chi (tantissimi!) si interessa di lingua bretone. Nel bretone unificato, "televisione" si dovrebbe dire "skinwel", parola che nessun bretonnant usa. Si dice "an television", "an tele", così come telefono si dovrebbe dire "skingomz" ma si dice "telefon", e così come si dovrebbe dire "trugarez" (grazie) ma si dice sempre "mersi".
[3] Si tratta della descrizione del carcere di San Quintino (Saint Quentin), che si trova in California sulla penisola di Point Quentin. Paradossalmente, questo ameno luogo è l'unico dove si trova un lembo di foresta (ma non credo pluviale, non siamo in Amazzonia...) in mezzo ad un'area densamente urbanizzata (siamo alle porte di San Francisco). La foresta illividisce se guardata dal “buco nella porta”, ovvero dallo spioncino della cella. Il carcere di San Quintino è l'unico in California abilitato alle esecuzioni capitali.