Language   

Vladimir Semënovič Vysotskij / Владимир Семёнович Высоцкий: Сыт я по горло

GLI EXTRA DELLE CCG / AWS EXTRAS / LES EXTRAS DES CCG
Back to the song page with all the versions


Version française — COMME UN SOUS-MARIN — Marco Valdo M.I. — 20...
צוללתCOMME UN SOUS-MARIN
  
נמאס לי לגמרי, איני סובל עוד,J’en ai marre, jusqu’au menton,
אף לשירים אין חשק יותר, -Et me fatiguent même mes chansons.
הלוואי ואשקע בים כמו צוללת,Je veux comme un sous-marin, plonger
שלא יוכלו אותי לאתר.Pour qu’ils ne puissent plus me tracer.
  
סחבק מזג לי וודקה בשפע,Un ami me sert la vodka,
סחבק אמר, כי זה יעבור,L’ami me dit ça passera.
סחבק הכיר לי את וֶרקה-כונפה,Je suis ivre, je vois Véra.
שוֶרקה תציל ושתייה תעזור.M’aide Véra, me sauve la vodka.
  
אך וֶרקה כמו וודקה – אין בה תועלת:Vera et la vodka ne m’ont pas aidé.
מוודקה – פחמלת, מוֶרקה – נשבר!Vodka : gueule de bois, où est passée Véra ?
הלוואי ואשקע בים כמו צוללת,Je veux comme un sous-marin, plonger
בלי לשדר יותר שום דבר!Pour qu’ils ne puissent plus me tracer
  
נמאס לי לגמרי, הנפש אוזלת,J’en ai marre, j’en ai marre.
לא מנגן וגם לא שר יותר, -Chanter, de jouer, j’en ai marre.
הלוואי ואשקע בים כמו צוללת,Je veux comme un sous-marin, plonger
שלא יוכלו אותי לאתר.Pour qu’ils ne puissent plus me tracer.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org