Originale | Traduzione italiana da Lyrics Translate rivista e corretta |
(YOU GOTTA) FIGHT FOR YOUR RIGHT (TO PARTY!) | (DEVI) COMBATTERE PER IL TUO DIRITTO (DI FARE FESTA!) |
| |
[Now boys, don't get into any trouble while mommy and daddy are gone | [Ora, ragazzi, non mettetevi nei guai mentre mamma e papà sono via |
And DON'T Make a mess! | e non fate casino |
| |
Do you like parties? | Ti piacciono le feste? |
Yeah | Sì |
We can invite all our friends and have soda and pie | Possiamo invitare tutti i nostri amici e bere delle bibite e mangiare una torta |
Yeah! | Sì |
I hope no bad people show up…] | Spero che non venga della brutta gente...] |
| |
Kick it | muoviamoci! |
| |
You wake up late for school, man, you don't wanna go | Ti sei svegliato tardi per scuola amico, non ci vuoi andare |
You ask your mom "please," but she still says "no" | hai chiesto a tua mamma "per favore?" ma lei dice ancora "no!" |
You missed two classes and no homework | hai saltato due lezioni e non hai i compiti |
But your teacher preaches class like you're some kind of jerk | ma il tuo professore fa la predica alla classe come se fossi un idiota |
| |
You got to fight for your right to party | Devi combattere per il tuo diritto di fare festa |
| |
Your pop caught you smoking and he said "no way" | Il babbo ti ha sorpreso a fumare, e ha detto "neanche per idea!" |
That hypocrite smokes two packs a day | quell'ipocrita fuma due pacchetti al giorno |
Man, living at home is such a drag | amico, vivere a casa è un' agonia |
Now your mom threw away your best porno mag (busted) | ora tua mamma ha buttato via la tua miglior rivista porno (beccato!) |
| |
You got to fight for your right to party | devi combattere per il tuo diritto di fare festa |
You got to fight | devi combattere |
| |
Don't step out of this house if that's the clothes you're gonna wear | Non uscire di casa conciato in quel modo |
I'll kick you out of my home if you don't cut that hair | ti butto fuori da casa se non ti tagli quei capelli |
Your mom busted in and said, “What's that noise?" | tua mamma ha fatto irruzione e ha detto "cos'è questo casino?" |
Aw, mom, you're just jealous it's the Beastie Boys | aw, mamma sei solo gelosa- sono i Beastie Boys! |
| |
You got to fight for your right to party | devi combattere per il tuo diritto di fare festa |
You got to fight for your right to party | devi combattere per il tuo diritto di fare festa |
Parrrrrrty | Festaaaa |
Parrrrrrty | Festaaaa |
| |
Yeah! | Sì! |