Brave Margot
Georges BrassensLa versione italiana di Pardo Fornaciari | |
BRAVE MARGOT Margoton la jeune bergère Trouvant dans l’herbe un petit chat, Qui venait de perdre sa mère, L’adopta. Elle entrouvre sa collerette Et le couche contre son sein ; C’était tout ce qu’elle avait pauvrette Comme coussin. Le chat la prenant pour sa mère Se mit à téter tout de go ; Émue, Margot le laissa faire, Brave Margot. Un croquant passant à la ronde Trouvant le tableau peu commun, S’en alla le dire à tout le monde Et le lendemain. Quand Margot dégrafait son corsage Pour donner la gougoutte à son chat, Tous les gars, tous les gars du village Étaient là, la la la la la la Étaient là, la la la la la la la Et Margot, qui était simple et très sage, Présumait que c’était pour voir son chat Que tous les gars, tous les gars du village Étaient là, la la la la la la Étaient là, la la la la la la la Le maître d’école et ses potaches, Le maire, le bedeau, le bougnat Négligeaient carrément leur tâche Pour voir ça. Le facteur d’ordinaire si preste Pour voir ça, ne distribuait plus Les lettres que personne au reste N’aurait lues. Pour voir ça, Dieu leur pardonne, Les enfants de chœur au milieu Du Saint Sacrifice abandonnent Le saint lieu. Les gendarmes, même les gendarmes, Qui sont par nature si ballots Se laissaient toucher par les charmes Du joli tableau. Quand Margot dégrafait son corsage Pour donner la gougoutte à son chat, Tous les gars, tous les gars du village Étaient là, la la la la la la Étaient là, la la la la la la la Et Margot, qui était simple et très sage, Présumait que c’était pour voir son chat Que tous les gars, tous les gars du village Étaient là, la la la la la la Étaient là, la la la la la la la Mais les autres femmes de la commune, Privées de leurs époux, de leurs galants, Accumulèrent la rancune Patiemment. Puis un jour, ivres de colère, Elles s’armèrent de bâtons Et farouches, elles immolèrent Le chaton. La bergère après bien des larmes Pour se consoler prit un mari Et ne dévoila plus ses charmes Que pour lui. Le temps passa sur les mémoires, On oublia l’événement. Seuls des vieux racontent encore À leurs petits enfants. Quand Margot dégrafait son corsage Pour donner la gougoutte à son chat, Tous les gars, tous les gars du village Étaient là, la la la la la la Étaient là, la la la la la la la Et Margot, qui était simple et très sage, Présumait que c’était pour voir son chat Que tous les gars, tous les gars du village Étaient là, la la la la la la Étaient là, la la la la la la la | MARGHERITA LA PASTORELLA Margherita la pastorella in un prato un gattin trovò che piangeva, era senza mamma, l’adottò lo prese in braccio, ci aveva fame la camicia si sbottonò ed a dare la puppa al micio cominciò Il gattino tutto contento dopo la puppa s’addormentò Margherita tutta commossa lo cullò un sacrista di lì passava dietro un albero la spiò poi l’andò a dire a tutti quanti così l’indoman Margherita allattava il gattino e i ragazzi dal borgo vicin eran lì per veder la scena si scordavan d’andare a cena ansimavano con gran lena le mani in tasca, la lingua fuori, chissà perché Il maestro con i suoi alunni il bidello col direttor si rubavano i meglio posti per osservar l’ortolano con il lattaio e persino i carabinier eran tutti li’ dietro gli alberi a veder per guardare, anche i chierichetti dio li perdoni, per carità, sgomitavano fra i cespugli di qua e di là venne il sindaco con lo scrivano anche il parroco venne a veder e sbuffavano tutti insieme, però dal piacer Quando Rita allattava il gattino i ragazzi dal borgo vicin eran lì per veder la scena ansimavano con gran lena si scordavan d’andare a cena le mani in tasca, la lingua fuori, chissà perché Ma una zitella del paese della scena s’ingelosì Nottetempo il micetto prese e poi lì per lì Come furia come un’erinni Il gattino sacrificò Sull’altare del suo bislacco odio per l’amor Margherita dopo un gran pianto Per consolarsi si maritò E da allora per lui soltanto i suoi vezzi svelò Solo i nonni ai nipotini La ninna nanna cantano ancor Ricordando tempi lontani che non tornan più quando Rita allattava il gattino i ragazzi dal borgo vicin eran lì per veder la scena ansimavano con gran lena si scordavan d’andare a cena le mani in tasca, la lingua fuori, chissà perché |