Language   

Tom Dooley

The Kingston Trio
Back to the song page with all the versions


Versione tedesca di Arno Gillo
TOM DOOLEY

Da solen gik ned bag bjerget.
og himlen blev rød som blod,
dræbte jeg den jeg elsked',
borte ved bjergets fod.
Timen er nær Tom Dooley.
timen er nær min søn.
Rejsen bli'r lang Tom Dooley,
bøj dig og bed din bøn,
bøj dig og bed din bøn.

Hun havde mødt en anden,
for mig var nu alt forbi.
Tanken om de to sammen
tændte min jalousi.
Timen er nær Tom Dooley,
timen er nær min søn.
Rejsen bli'r lang Tom Dooley,
bøj dig og bed din bøn,
bøj dig og bed din bøn.

Se solen star op det'r morgen,
himlen bii'r rød som blod,
snart er jeg helt alene
i graven ved bjergets fod.
Timen er nær Tom Dooley,
timen er nær min søn.
Rejsen bli'r lang Tom Dooley,
bøj dig og bed din bøn,
bøj dig og bed din bøn.
Das ist die Geschichte von Tom Dooley aus Tennessee und seinem Ende.
Er liebte die Frau eines anderen und weil sie nichts von ihm wissen wollte,
da erdolchte er sie. Ich, der Cheriff musste Tom Dooley zum Tode verurteilen.
Und morgen, tja, da muss er hängen.

Alles vorbei, Tom Dooley,
noch vor dem Morgenrot,
ist es gescheh'n, Tom Dooley,
morgen, dann bist du tot.

Keiner wird um dich weinen.
Auf deinem letzten Gang
wird keine Sonne scheinen,
klingt dir kein Glockenklang.

Alles vorbei, Tom Dooley,
noch vor dem Morgenrot,
ist es gescheh'n, Tom Dooley,
morgen, dann bist du tot.

Hinter den blauen Bergen
wartet ein kleines Haus.
Hinter den blauen Bergen
bist du nicht mehr zu Haus.

Drum Oldboy, nimm dir noch einen Whisky,
trink ihn mit dir allein.
Das ist ein harter Whisky,
es wird dein letzter sein.

Nie wieder mehr im Leben
siehst du das Sonnenlicht.
Gnade, die kann's nicht geben,
Gnade, die gibt es nicht.

Willst du noch etwas sagen?
Bald ist der Tag erwacht.
Hörst du die Turmuhr schlagen?
Das ist die letzte Nacht.

Alles vorbei, Tom Dooley,
noch vor dem Morgenrot,
ist es gescheh'n, Tom Dooley,
morgen, dann bist du tot.

Alles vorbei, Tom Dooley,
noch vor dem Morgenrot,
ist es gescheh'n, Tom Dooley,
oh Boy, dann bist du tot.
Oh Boy, dann bist du tot.
Oh Boy, dann bist du tot.
Oh Boy, dann bist du tot.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org