Lingua   

Perspektiva

S.A.R.S.
Pagina della canzone con tutte le versioni


Traduzione polacca da tekstowo.pl
PROSPETTIVAPERSPEKTYWA
  
Cervello al computer e cibo spazzatura,Mózg przed komputerem i niezdrowe żarcie,
droga facilmente accessibile per chi non resiste. [1]dla słabszych wszędzie i zawsze tani posmak.
Ci si ostina per la macchina ma la benza è cara,na dobre auto.. ale droga jest zupa.
venti dinari per le scommesse, Slobo pare risorto. [2]za dwadzieścia dolców bilet, na duchu podnosi nas Sloba (*byly prezydent Serbii)
L'Europa ci aspetta, il frigo come farmacia,Europa na nas czeka, lodówka jak apteka.
c'è pane e ketchup, si può dormire tranquilli.Jest chleb i keczap, można spokojnie spać.
Alla TV c'è il tennis, un ragno in mutande, [3]W TV tenis, w gaciach pająk,
original Levi's di Novi Pazar [4], la libertà fa paura! [5]z Pazara oryginalne Levis'y, wolność jest paniką!
  
Abbiamo colto il popone perché il campo lo ha prodotto. [6]Wybraliśmy melony, bo pole je rodziło.
Siamo nella merda fino al collo, ma comunque ci si nuotaPo gardła w gównie, ale i tak się pływa.
Senza stipendi e pensioni, ma anche con, sarebbe lo stessoBez zapłaty i pensji, tak samo jak i z nimi.
Viviamo di musica, e allora sì suoniamola.Żyjemy dzięki muzyce, niech się tylko gra.
Si gioca a pallone per strada, si fa la porta con un sasso,Futbol jest na ulicy, kamień jest statywem
una birra del discount ci farà sentire bene.i piwo ze spożywczego, żeby było nam przyjemniej.
In una società tutto è più facile se hai problemi,Wśród znajomych zawsze lżej jest gdy masz problemy
e cercherò di avere una migliore prospettiva!będę się starał o lepszą perspektywę.
  
Prospettiva, prospettiva...Perspektywa, perspektywa,
Ci abbiamo una realtà bianca e nera, e un futuro grigio!rzeczywistość czarno-biała, a przyszłość szara!
Prospettiva, prospettiva,Perspektywa, perspektywa
Per tutti noi, per tutti, la prospettiva è grigia!dla nas wszystkich jest szara przyszłość!
  
Prospettiva, prospettiva...Perspektywa, perspektywa,
La prospettiva per noi è un drummino da due soldi.perspektywa dla nas to tani papieros.
Prospettiva, prospettiva...perspektywa, perspektywa,
Per noi la prospettiva è una birra del discount!perspektywa, piwa ze spożywczego!
NOTE

[1] Letteralmente: "per i deboli, debolucci". In pratica significa i "fatti, fattoni".

[2] Ovvero "sembra di stare di nuovo sotto Slobo" = Slobodan Milošević (1941-2006), il famoso ex uomo forte serbo. In pratica: tutto è cambiato e non è cambiato nulla.

[3] Il "ragno in mutande" sarebbe il tennista, credo.

[4] Il senso è quello dei prodotti taroccati: jeans Levi's prodotti a Novi Pazar, città serba. Dalle mie parti si diceva, ei si dice ancora, "fatti a Prato".

[5] "Bauk" = "spauracchio, babau".

[6] Il senso del modo di dire sembra essere: "Non abbiamo fatto un cazzo e ci siamo ritrovati le cose bell'e fatte."



Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org