Lingua   

Noël des enfants qui n’ont plus de maisons

Claude Debussy
Pagina della canzone con tutte le versioni


La traduzione italiana di questo Canto di Natale dei bambini...
NATALE DEI BAMBINI CHE NON HANNO PIU' CASA

Noi non abbiamo più casa!
I nemici hanno preso tutto, tutto, tutto, anche il nostro lettino!
Ci hanno bruciato la scuola e anche il maestro.
Hanno bruciato la chiesa e il signor Gesù Cristo
e il povero vecchio che non ce l'ha fatta a scappare!

Non abbiamo più casa!
I nemici hanno preso tutto, tutto, tutto, anche il nostro lettino!
Certo, papà è andato in guerra,
e la povera mamma è morta
prima d'aver visto tutto questo.
Che cosa faremo?
Natale! Bel Natale! Non andare da loro,
non andare mai più da loro,
puniscili!
Vendica i bambini francesi!
I bambini begli, i bambini serbi e anche i bambini polacchi!
Se ce ne scordiamo, perdonaci.
Natale! Natale! E, soprattutto, niente giocattoli,
fa' in modo di ridarci il pane quotidiano.

Non abbiamo più casa!
I nemici hanno preso tutto, tutto, tutto, anche il nostro lettino!
Ci hanno bruciato la scuola e anche il maestro.
Hanno bruciato la chiesa e il signor Gesù Cristo
e il povero vecchio che non ce l'ha fatta a scappare!

Natale! Ascoltaci, noi non abbiamo più gli zoccoli:
Ma dona la vittoria ai bambini francesi!

Dicembre 1915.
Non abbiamo più la casa!
I nemici hanno preso tutto, tutto, tutto, perfino il nostro piccolo letto!
Hanno bruciato la scuola e anche il nostro maestro.
Hanno bruciato la chiesa e il Signore Gesù Cristo
E il povero vecchio che non ha potuto andarsene!

Non abbiamo più la casa!
I nemici hanno preso tutto, tutto, tutto, perfino il nostro piccolo letto!
Certo! papà è alla guerra,
La povera mamma è morta!
Prima di avere visto tutto questo.
Che si fa?
Gesù! Bambino Gesù! non andare da loro, non andare mai più da loro,
Puniscili!
Vendica i bambini di Francia!
I piccoli Belgi, i piccoli Serbi, e anche i piccoli Polacchi!
Se ne dimentichiamo qualcuno, perdonaci.
Natale! Natale! soprattutto, niente giocattoli,
Cerca di ridarci il pane quotidiano.

Non abbiamo più la casa!
I nemici hanno preso tutto, tutto, tutto, perfino il nostro piccolo letto!
Hanno bruciato la scuola e anche il nostro maestro.
Hanno bruciato la chiesa e il Signore Gesù Cristo
E il povero vecchio che non ha potuto andarsene!

Gesù! ascoltaci, non abbiamo più i nostri piccoli zoccoli:
Ma dona la vittoria ai bambini di Francia!


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org