Lingua   

Noël des enfants qui n’ont plus de maisons

Claude Debussy
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleChristmas carol for homeless Children, la versione inglese di...
NOËL DES ENFANTS QUI N’ONT PLUS DE MAISONS

Nous n’avons plus de maisons!
Les ennemis ont tout pris, tout pris, tout pris, jusqu’à notre petit lit!
Ils ont brûlé l’école et notre maître aussi.
Ils ont brûlé l’église et monsieur Jésus-Christ
Et le vieux pauvre qui n’a pas pu s’en aller!

Nous n’avons plus de maisons!
Les ennemis ont tout pris, tout pris, tout pris, jusqu’à notre petit lit!
Bien sûr! papa est à la guerre,
Pauvre maman est morte!
Avant d’avoir vu tout ça.
Qu’est-ce que l’on va faire?
Noël! petit Noël! n’allez pas chez eux, n’allez plus jamais chez eux,
Punissez-les!
Vengez les enfants de France!
Les petits Belges, les petits Serbes, et les petits Polonais aussi!
Si nous en oublions, pardonnez-nous.
Noël! Noël! surtout, pas de joujoux,
Tâchez de nous redonner le pain quotidien.

Nous n’avons plus de maisons!
Les ennemis ont tout pris, tout pris, tout pris, jusqu’à notre petit lit!
Ils ont brûlé l’école et notre maître aussi.
Ils ont brûlé l’église et monsieur Jésus-Christ
Et le vieux pauvre qui n’a pas pu s’en aller!

Noël! écoutez-nous, nous n’avons plus de petits sabots:
Mais donnez la victoire aux enfants de France!

Décembre 1915.
CHRISTMAS CAROL FOR HOMELESS CHILDREN

We have no more house nor home!
Enemies took all we had; all gone, all gone, even our own little bed!
The school they burnt; they burnt our teacher too.
They burnt the church and also the Lord Jesus-Christ,
The poor old beggar too who could not get away!

We have no more house nor home!
Enemies took all we had; all gone, all gone, even our own little bed!
Surely, Daddy to fight has gone,
Poor Mummy is in Heaven!
Died and did not see all this.
O! what shall we do now?
Jesu! Infant Jesu! do not go to them; don’t go back to them ever,
Punish them all!
Avenge the children of France!
The little Belgians, the little Serbians and the Polish children too!
Yet should we some forget, pray forgive us.
Noêl! Noêl! No toys! We want no toys!
But may we please get back again our Daily Bread.

We have no more house nor home!
Enemies took all we had; all gone, all gone, even our own little bed!
The school they burnt; they burnt our teacher too.
They burnt the church and also the Lord Jesus-Christ,
The poor old beggar too who could not get away!

Jesu! listen to us, our wooden shoes we have no more;
So please give Victory to the Child of France!


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org