Lingua   

Georges Brassens: La non-demande en mariage

GLI EXTRA DELLE CCG / AWS EXTRAS / LES EXTRAS DES CCG
Pagina della canzone con tutte le versioni


Traduzione italiana di Riccardo Venturi
LA NON-DOMANDA DI MATRIMONIOLA NON-DOMANDA DI MATRIMONIO
Nessun lucchetto sul nostro amore,
incatenare anche il tuo cuore
sarebbe un dispregio.
Quelli che già ci hanno provato
con l'infelicità hanno pagato
il sacrilegio.
Amore mio, non puntiamo
sotto alla gola di Cupido
la sua stessa freccia,
tanti innamorati l'han provato
che con la loro gioia han pagato
questo sacrilegio.
Per me è un onore
non chiederti la mano:
in calce a pergamene
firme non ne poniamo.
Ho l'onore di non chiederti la mano,
non scriviamo i nostri nomi su una pergamena.
Che anche domani sia come ieri,
restiamo liberi prigionieri
sulla parola.
Vadano al diavolo le promesse
che poi annegano se stesse
nella casseruola.
Non mettiamo l'uccello in gabbiaù
o saremo tutti e due prigio-
nieri sulla parola,
al diavolo le brave cuoche
che attaccano il cuore ai manici
delle pentole !
Per me è un onore
non chiederti la mano:
in calce a pergamene
firme non ne poniamo.
Ho l'onore di non chiederti la mano,
non scriviamo i nostri nomi su una pergamena.
Venere spesso diventa vecchia
in quella pentola dove si specchia
per lunghi anni.
Ed io non voglio assolutamente
reggere il manico continuamente
dei nostri affanni.
Venere spesso invecchia
perdendo smalto davanti
alla leccarda,
a nessun costo io voglio
sfogliare la margherita
nel minestrone.
Per me è un onore
non chiederti la mano:
in calce a pergamene
firme non ne poniamo.
Ho l'onore di non chiederti la mano,
non scriviamo i nostri nomi su una pergamena.
Non c'è bisogno di confetti,
diventeranno lisi i biglietti
dei baci Perugina,
perché l'inchiostro poi sbiadisce
come il profumo che svanisce
dalla cucina.
Si toglie loro molta attrattiva
a svelare troppo i segreti
di Melusina,
l'inchiostro delle lettere d'amore
svanisce presto dentro ai li-
bri di cucina.
Per me è un onore
non chiederti la mano:
in calce a pergamene
firme non ne poniamo.
Ho l'onore di non chiederti la mano,
non scriviamo i nostri nomi su una pergamena.
E se finisce in confettura
la mela, quando è già matura,
è cosa normale.
Però la bella mela proibita
cuocendo perde la sua vita,
il gusto naturale.
Certo può sembrare comodo
conservare in un barattolo
di marmellata
la bella mela proibita,
ma è stata cotta e ha perduto
il suo sapore naturale.
Per me è un onore
non chiederti la mano:
in calce a pergamene
firme non ne poniamo.
Ho l'onore di non chiederti la mano,
non scriviamo i nostri nomi su una pergamena.
Dai lacci di una donna a ore,
te lo prometto sul mio onore,
io ti dispenso.
Perché a un'eterna fidanzata,
promessa eterna, eterna amata
sempre io penso.
Io non ho bisogno di serve
e dalle noie del matrimonio
ti dispenso,
ché come a un'eterna fidanzata
alla donna dei miei pensieri
sempre io penso.
Per me è un onore
non chiederti la mano:
in calce a pergamene
firme non ne poniamo.
Ho l'onore di non chiederti la mano,
non scriviamo i nostri nomi su una pergamena.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org