Language   

Marşa Rojava [Destana Kobanê]

Kendal Maniş
Back to the song page with all the versions


Traduzione in lingua italiana
ROJAVA MARŞIMARCIA DEL ROJAVA
  
Devrimci kiz ve erkeklerUomini e donne rivoluzionari
Vatanı savunuyorlarDifendono la patria
Barbar itlerden korkmuyorlarNon hanno paura dei barbari cani
Onları çıkartacağız ataların topraklarındanLi cacceranno dalla terra dei loro antenati
  
Yaşasın, yaşasın Rojava!Viva viva il Rojava!
Senin için canımız feda!Siamo disposti a donare la nostra vita.
Düşmanın saldırılari boşa çiktiHo una buona notizia per voi curdi:
Kürtler, evleriniz şen olsun !gli attacchi dei nemici sono andati a vuoto
  
Kahraman kiz ve erkeklerDonne e uomini eroi
Kürdistan için savaşıyorlarLottano per il Kurdistan
Çocukların ölmemesi içinErano pronti a morire
Sehid olmaya hazırlarPerché i bambini possano vivere
  
Qamişlo Afrîn Kobanê!Qamişlo, Afrîn, Kobanê
Amûde Dêrik Hesekê!Amûdê, Dêrîk, Hesekê
Tirbespî Serê Kaniyê!Tirbespî, Serêkaniyê
Yaşasın Rojava Kurdistanı !Viva il Rojava [*] del Kurdistan [**]
[*] Rojava significa "Ovest, occidente" in lingua curda.

[**] Le località del Rojava sono nominate nella forma curda anche nella traduzione turca.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org