Language   

I Hae Been At(In) Crookieden

Anonymous
Back to the song page with all the versions


Versione italiana di Cattia Salto
I HAE BEEN AT(IN) CROOKIEDENI HAE BEEN AT(IN) CROOKIEDEN
  
Where have you been all the day,Dove sei stato tutto il giorno
bonnie laddie, highland laddiebel ragazzo delle Highland
Saw ye him(1) that’s far away,A vederlo, lui che è così lontano
bonnie laddie, highland laddiebel ragazzo delle Highland
On his head a bonnet blue,Sulla sua testa un berretto blu
Tartan plaid and highland trews.e indosso il tartan e i calzettoni delle Highlands?
I ha’e been at Crookieden(2),Sono stato all’Inferno
Watching Wullie(3) and his men,a vedere Guglielmo e la sua armata,
There our foes that burnt and slew,dove i nostri nemici che incendiarono e uccisero,
There at last they got their due,finalmente hanno quello che si meritano.
Satan sits in yon black neuk,Satana siede in un angolo oscuro
Breaking sticks tae roast the duke,a rompere i pali per arrostire il Duca,
The bluidie monster gied a yell,il mostro sanguinario gridò
Loud the lach gaed roon’ a’ Hell,e l’Inferno scoppiò a ridere(4).
Geordie sits in Cherlie’s chair,Giorgio siede sul trono di Charly,
Had I my wish he’d no’ sit there,e se dipendesse da me egli ora starebbe là(5),
Ne’er reflect on sorrows past,mai crogiolarsi nel dolore del passato,
Cherlie will be king at last,Charly diventerà Re alla fine
NOTE
1) il “Bel Carletto” il pretendente al trono di Scozia che, giovane e prestante nel suo abito tradizionale scozzese, riuscì ad esercitare un grande fascino sugli Highlanders!
2) “Crooked den”= Hell
3) Guglielmo Duca di Cumberland (1721-1765) il macellaio di Culloden è descritto come un mostro sanguinario che subisce la giusta punizione all’inferno
4) letteralmente”forte il riso correva per l’Inferno”
4) letteralmente”forte il riso correva per l’Inferno”
5) non mi è ben chiara la frase: credo voglia dire che Giorgio dovrebbe stare all’inferno


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org