Lingua   

Corazón maldito

Violeta Parra
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleTraduzione finlandese / Finnish translation / Traduction finnoise...
CORAZÓN MALDITO

Corazón, contesta
por qué palpitas, sí,
por qué palpitas
como una campana
que se encabrita, sí,
que se encabrita.
¿Por qué palpitas?

¿No ves que la noche
la paso en vela, sí,
la paso en vela
como en mar violento
la carabela, sí,
la carabela?
Tú me desvelas.

Qué te estás creyendo,
no soy de fierro, sí,
no soy de fierro.
Me tratas lo mismo
como a los perros, sí,
como a los perros.
Es mi destierro.

¿Cuál es mi pecado
pa’ maltratarme, sí,
pa’ maltratarme
como el prisionero
por los gendarmes, sí,
por los gendarmes?
Quieres matarme.

Pero a ti te ocultan
duras paredes, sí,
duras paredes,
y mi sangre oprimes
entre tus redes, sí,
entre tus redes.
¿Por qué no cedes?

Corazón maldito
sin miramiento, sí,
sin miramiento,
ciego, sordo y mudo
de nacimiento, sí,
de nacimiento.
Me das tormento.

Sin miramiento,
me das tormento.
KIROTTU SYDÄN

Sydän, kerro, miksi
olet niin rauhaton.
Niin vain mä rauhaa
kuin levoton kello,
kuin vauhko kulkunen,
kuin vauhko kello
niin vailla rauhaa.

Sano, mikset piittaa,
kun yöni valvon taas,
kun yöni valvon.
Niin kuin meren vimma
purttani keinuttaa
kuohuvin aalloin,
kun yöni valvon.

Minkä synnin teinkään,
kun rangaistuksen sain?
Sen mistä sainkaan,
kun sain omaan rintaan
niin julman kiusaajan
kuin vanginvartijan,
sen mistä sainkaan?

Kiidät aina suojaan
paksujen muurien,
muurien kätköön.
Vertani hämmennät
taas kaammioissasi.
Niin kammioissasi
jäät aina kätköön.

Kirousta kannat,
et helly milloinkaan.
Et koskaan vastaa,
niin mykkä ja kuuro
jo syntymästäsi.
Jo syntymästä
et koskaan vastaa.

Jo syntymästä
et koskaan vastaa.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org