Corazón maldito
Violeta ParraOriginale | Svensk version / Versione svedese / Swedish version / Version... |
CORAZÓN MALDITO Corazón, contesta por qué palpitas, sí, por qué palpitas como una campana que se encabrita, sí, que se encabrita. ¿Por qué palpitas? ¿No ves que la noche la paso en vela, sí, la paso en vela como en mar violento la carabela, sí, la carabela? Tú me desvelas. Qué te estás creyendo, no soy de fierro, sí, no soy de fierro. Me tratas lo mismo como a los perros, sí, como a los perros. Es mi destierro. ¿Cuál es mi pecado pa’ maltratarme, sí, pa’ maltratarme como el prisionero por los gendarmes, sí, por los gendarmes? Quieres matarme. Pero a ti te ocultan duras paredes, sí, duras paredes, y mi sangre oprimes entre tus redes, sí, entre tus redes. ¿Por qué no cedes? Corazón maldito sin miramiento, sí, sin miramiento, ciego, sordo y mudo de nacimiento, sí, de nacimiento. Me das tormento. Sin miramiento, me das tormento. | Mitt hjärta svara Mitt hjärta svara: Säg, varför slår du så? Säg, varför slår du? Som en liten klocka, en galen klocka nu, en galen klocka Säg, varför slår du? Se, hur jag vakar igenom nätterna, i långa nätter. Och på ett upprört hav min båt går snart i kvav, min båt den går i kvav, sömnlös jag driver Vad har jag gjort dig för att mig såra så, för att mig såra? Ja, jag kan förblöda i dina bojor här, i dina bojor vill du mig döda? Men du dig gömmer bak’ tjocka murar, bak’ tjocka murar. Och mitt blod det sprutar kring, men du hör ingenting, nej, du hör ingenting. Kan du ej svara? Mitt stackars hjärta, alls ingen ser på dig, alls ingen ser dig. Så tyst och stum du är, alltse’n jag föddes här du har mig plågat fast jag dig frågat. Du har mig plågat fast jag dig frågat. |