Lingua   

Canción de soldados (o Dicen que la patria es)

Chicho Sánchez Ferlosio
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleTraduzione di Andrea Buriani
CANCIÓN DE SOLDADOS (O DICEN QUE LA PATRIA ES)

Dicen que la patria es
un fusil y una bandera.
Mi patria son mis hermanos
que están labrando la tierra.

Mi patria son mis hermanos
que están labrando la tierra
mientras aquí nos enseñan
cómo se mata en la guerra.

Ay, que yo no tiro, que no,
ay, que yo no tiro, que no,
ay, que yo no tiro contra mis hermanos.
Ay, que yo tiraba, que sí,
ay, que yo tiraba, que sí,
contra los que ahogan al pueblo en sus manos.

Nos preparan a la lucha
en contra de los obreros
mal rayo me parta a mí
si ataco a mis compañeros.

La guerra que tanto temen
no viene del extranjero;
son luchas de proletarios
como los bravos mineros.

(Cuando muere un general
lo llevan sobre un armón.
Al que se mata en la mina
lo entierra el mismo carbón.

Al que se mata en la mina
lo llevan dos compañeros,
dolor de carbón de piedra,
luto de bravos mineros.)

Si mi hermano se levanta
estando yo en el cuartel
cojo el fusil y la manta
y me echo al monte con él.

Oficiales, oficiales,
tenéis mucha valentía
veremos si sois valientes
cuando llegue nuestro día.

Ay, que yo no tiro, que no,
ay, que yo no tiro, que no,
ay, que yo no tiro contra mis hermanos.
Ay, que yo tiraba, que sí,
ay, que yo tiraba, que sí,
contra los que ahogan a España en sus manos.
LA CANZONE DEI SOLDATI

La Patria dicon è un fucile e una bandiera
la Patria è chi lavora la terra mane e sera
La Patria sono i fratelli che lavoran con me la terra
Ma qui mi insegnan ora come ammazzare in guerra.

Però io non tiro, Oh no! Io non tiro, Oh no!
contro i fratelli non sparo
Ma io tiravo, Oh si! Ma io tiravo, Oh si!
a chi il popolo affoga in sua mano.

Ci addestrano alla battaglia contro chi lavora,
ma mai a lor tirerò più un altro colpo ancora
La guerra che tanto temon non viene dagli invasori,
ma lotte di proletari e di bravi minatori…….…

Però io non tiro, Oh no! Io non tiro, Oh no!
contro i fratelli non sparo
Ma io tiravo, Oh si! Ma io tiravo, Oh si!
a chi il popolo affoga in sua mano.

Se un generale muore, lo portano su un cannone
Chi muore in miniera, vien sepolto nel carbone.
Chi muore in battaglia, nel lutto è ricordato
Chi muore in miniera, vien sepolto e dimenticato. …

Però io non tiro, Oh no! Io non tiro, Oh no!
contro i fratelli non sparo
Ma io tiravo, Oh si! Ma io tiravo, Oh si!
a chi il popolo affoga in sua mano.

Se un mio fratello insorge, mentre io son di leva,
Sui monti io lo raggiungo, sia che piova, sia che neva.
Tenenti ed ufficiali, coraggio avete, oh sì
Vedremo se ancor ne avrete, quando arriverà quel dì….

Però io non tiro, Oh no! Io non tiro, Oh no!
contro i fratelli non sparo
Ma io tiravo, Oh si! Ma io tiravo, Oh si!
a chi il popolo affoga in sua mano.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org