Rimado de Palacio 337-341: Aqui fabla de la guerra
Pero López de Ayala y SalvatierraOriginale | Traduzione italiana di Riccardo Venturi |
RIMADO DE PALACIO 337-341: AQUI FABLA DE LA GUERRA | RIMADO DE PALACIO, 337-341 QUI PARLA DELLA GUERRA |
[337] Cobdiçian cavalleros las guerras cada dia Por levar muy grandes sueldos e levar la quantia, E fuelgan quando veen la tierra en roberia De ladrones e cortones que llievan en compannia. | [337] Bramano i cavalieri le guerre ogni giorno Per fare gran soldoni e guadagnar ricchezze, Si rallegran quando vedon la terra depredata Da ladroni e cavalli scodati che si portano appresso. |
[338] Olvidado han a los moros las sus guerras fazer, Ca en otras tierras llanas asás fallan que comer, Unos son capitanes, otros enbian a correr, Sobre los pobres syn culpa se acostumbran mantener. | [338] Non gliene importa nulla di far la guerra ai mori, Ché in altre terre piane trovan da mangiare a sazietà, Alcuni son capitani, altri ordinano razzie E sui poveri innocenti usano mantenersi. |
[339] Los christianos han las guerras, los moros están folgados, En todos los mas regnos ya tienen reyes doblados: E todo aquesto viene por los nuestros pecados, Ca somos contra Dios en toda cosa errados. | [339] I cristiani han le guerre e i mori son tutti contenti, In tutti gli altri regni han già il doppio dei re: E tutto questo deriva dai nostri peccati, Ché in ogni cosa noialtri pecchiamo contro Dio. |
[340] Los que con sus bueyes solian las sus tierras labrar, Todos toman ya armas e comiençan a robar; Roban la pobre gente e la fasen hermar: Dios solo es aquel que esto podria emendar. | [340] Coloro che solevan lavorare la terra coi loro buoi, Tutti prendon le armi e cominciano a depredare; Depredan la povera gente e la annientano: Solo Dio è colui che questo potrebbe emendare. |
[341] Non pueden usar justicia los reyes en la su tierra Ca disen que lo non sufre el tal tiempo de guerra: Asás es engannado e contra Dios mas yerra Quien el camino llano desanpara por la syerra. | [341] I re non posson fare giustizia nella loro terra Ché dicon che non si può farlo in tal tempo di guerra: Oltremodo si inganna, e contro Dio ancor più pecca Chi lascia la strada piana e batte per le campagne. |