Language   

Jeszcze Polska

Kazik
Back to the song page with all the versions


Traduzione inglese di yborakes da qui
POLONIA FINCHÈ (POLONIA ANCORA)

A diliyonga dasconga dagonga… eia
A diliyonga dasconga dagonga… eia
Ih... Ih...
Hehehehehehe...

Guarda…
Guardati intorno, quanta sporcizia sulle strade
Questa gente in rovina, guarda com’è sfinita
E di notte sotto le case stanno le zoccole sudicie
Temo gli spostamenti di notte, c’è così tanta violenza adesso
‘Ste donne che giorno e notte sgobbano nelle fabbriche
‘Sti uomini che fanno affogare la loro disperazione nel vinaccio
Non vedendo le cose belle, per loro le cose belle non esistono
Guarda, guardati intorno e non provare a negare
‘Sti parccheggi degli alberghi con bambini che questuano
La loro felicità consiste nel lavare una macchina con la targa tedesca
I tassisti nelle auto giocano a carte per soldi
Aspettano tutta la vita l’arrivo di qualche loro benefattore
Però, queste scene anormali, per noi siano normali oramai
Siamo già anormali, hehe hehe heh

Che cosa avete fatto con questo paese, figli di puttana?
Un mix del cattolico con la mania postcomunista
Questi che pregano tutte le sante mattine e vanno in chiesa
Ti ammazzerebbero volentieri solo per la forma del tuo naso
Sono già partite le acque dalla montagna verso il lago avvelenato
Verso il lago dell’odio, la casa di un drago antichissimo
In tutti gli ambienti si parla soltanto di soldi
Gli imprenditori diventano ricchi, ma i cessi sono sempre più sporchi
Per la strada, sotto il palazzo, si alza la puzza di trafficanti
Bevono, sputano e vomitano, e vendono nel frattempo
Sui teloni e sui vecchi giornali giace zozza carne putrefatta
E sui banchi improvvisati il cioccolato portato da fuori insieme alla birra
‘Ste donne che lavorano fino alle ore piccole
Per comperare un po’ di pane e sfamare la loro famiglia
È l’inizio della fine, hehe hehe heh

Ma che cosa avete fatto con questo paese, figli di puttana?
Dove queste folle grigiastre e sozze fluttuano d’estate, a primavera e d’inverno
E lasciano dietro di sé le macchine con vetri rotti
E mica guardano chi mendica con la mano tirata davanti
‘Ste donne che tornano dalla sua katorga(1) quotidiana a casa
I capelli sciupati e impolverati, le attende il padrone della loro casa
Ei, eccolo il tuo bus, sta arrivando e il suo colore è rosso!
E tu rispondi – era rosso e adesso sono rimasti solo la puzza e il tanfo
Perché in estate qua tutti nella calca emanano il fetore tremendo di sudore
E non hanno voglia di pensare in proprio, buttano là le frasi fatte
Per le vie e negli appartamenti c’è un cocktail di prete e di guida
Chi non ha sofferto nei tempi di socialismo reale, non conta niente oggi come oggi
Che cosa intendeva lo scrittore? – chiede l’insegnante del polacco
Voleva far vedere le disuguaglianze del primo capitalismo
Ecco, ci sono ricchi e poveri, ricchi e poveri, ricchi e poveri

Che cosa avete fatto con questo paese, figli di puttana?
Il tempo avanza, da secoli scorre e non lo fermerai forzatamente
La stupida fierezza nazionale e complessi d’inferiorità da centinaia d’anni
Le facce con i baffi, facce unte, ‘sti frustrati aggressivi
Queste donne in sfacelo, quando la notte brilla nel cielo
Stanno ancora su due piedi, fanno il bucato per i loro bambini
Un uomo anziano nella tavola calda sta mangiando le patate con cetrioli
Ha sudato l’anima la vita intera in una acciaieria che bisognava sovvenzionare
Tutta la sua fatica non valeva proprio un cazzo
Se fosse rimasto sdraiato per tutta la sua vita farebbe meno danni
In centro storico di questa città i malati chiedono l’elemosima
Quando riescono a racimolare quanto gli serve, comperano eroina
E di notte le macchine vengono derubate sotto le case
Temo gli spostamenti di notte, c’è così tanta violenza adesso
Tutto questo è stato annunciato, è stato annunciato, è stato annunciato

Guardati intorno, quanta sporcizia sulle strade
Com’è distrutta la gente, guarda com’è sfinita
Nelle macchine accanto i marciapiedi con occhiali a specchio
Stanno seduti i tipi pericolosi e arcigni con le pistole a gas
Qua, i ladri scippano tutto a tutti coloro che respirano
E non pensano neanche la polizia, perchè questa sta a confessarsi in chiesa ora
I tempi rinascono in ritardo di cinquant’anni
L’esperimento è concluso, ma purtroppo è fallito completamente
E allora si torna al passato, per acchiappare questo che è gia sfuggito
Sia per inventarsi il cielo, sia per inventare l’inferno agli altri

Guarda le strade, guarda la fiumana che avanza
Nella macchina accostata al marciapiede hanno già pagato la ragazza
La giornata sta per concludersi, la notte coprirà tutto il lercio
Ogni cosa sarà meno visibile, qualche calcio al giacente solamente
Questo paese sta morendo oramai, nessuno è capace di fermare gli avvenimenti
Questo paese sta morendo oramai, uh... ah...

Questo paese sta morendo oramai, nessuno è capace di fermare gli avvenimenti
Questo paese sta morendo oramai, hehe hehe heh

Questo paese sta morendo, nessuno è capace di fermare gli avvenimenti
Questo paese sta morendo oramai, uah uah uah uah ua

Questo paese sta morendo oramai, nessuno è capace di fermare gli avvenimenti
Questo paese sta morendo oramai
Ciao, ciao, ciao, ciao...

POLAND HAS NOT YET


A diliyonga daskonga dagonga
A diliyonga daskonga dagonga
Ih... Ih...
Hehehehehehe...


Look...
Look around, this street is so dirty,
People are so destroyed, they are so tormented
Dirty hookers standing by the houses in the nights
I'm afraid to walk during nights, so much violence nowadays
These woman working days and nights in the factories
These men drowning their cares in the plonks
They do not see nice things, they do not see nice things
Just look around and don't try to deny

These parking lots by the hotels filled with begging children
Their definition of luck is to wash car with german plates
Taxi drivers in their cars play cards for money
They wait for the whole life to meet their do-gooder
These aberrant spectacles are something normal for us
We are abnormal

You motherfuckers, what did you do to this country?
Mix up of catholic and post-communist mania
The ones praying every morning and going to church
would readilly kill you just because of shape of your nose
Waters from above got going to the poisoned lake
to lake of hate, to home of primeval dragon
Every party speaks only about money
Businessmans are getting reacher, but cloaks get dirtier
The street by the Palace[*] is filled with odour of peddlers
They are drinking, spitting and horking, selling in the meantime
There is dirty rubbish on the tarps and papers
Chocolate and beer lying on the tables
These woman working until midnight
To buy some bread and feed family
It's the beginning of the end

You motherfuckers, what did you do to this country?
Here drab mobs just wandering during summer, spring, winter
They pass cars with broken glasses
They do not see the beggars with begging hands
These woman going back homes after hard work
Their hair sticked with dirt, their master is waiting home
Hey, it's your bus, it's red!
And you say: it WAS red, now only odor and stench
Why everybody in the crowd is stinking of sweat in the summer
And they do not wish to think by themselves, they have phrases ready
In the streets and apartments a mix of priest and guide
Who did not suffer during communism is nobody now
What author intended to say? - asks teacher
He wanted to show the inequalities of early capitalism
Rich ones and poor ones

You motherfuckers, what did you do to this country?
Time is flowing since centuries, you cannot force it to stop
Stupid national pride and aged complexes
Dirty faces with mustaches, aggresive and frustrated
These tired woman, when night is full
They still stand, doing their kids' laundry
Old man in the cheap restaurant eats potatos with cucumbers
He was slaving away for years in the ironworks that was subsidized
All his heave work was not worth a shit
If he'd just lay the whole life that would be the lesser loss
In the old part of this city ill ones ask for alms
When they have enough, they buy heroin
Cars stealed in the nights
I'm afraid to walk during nights, so much violence nowadays
It was foretold

Look around, this street is so dirty,
People are so destroyed, they are so tormented
In the cars by the sidewalk dangerous and grim ones
wearing mirrored sunglasses, hands on gas guns
Thiefs robs everyone around
They do not afraid because policeman are in the Confession
Times are born again, but 50 years too late
Experiment is finished, but it failed
So back to the past, catch what is already gone
To invent heaven for oneself, and hell for the others.

Look at the streets at the river is flowing forward
The girl in the car by the sidewalk was already paid
Day is ending, night will cover all the filthiness
Less would be seen, just grinding the faces of the poor
This land is dying, this can't be stopped
This land is dying

Bye


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org