Language   

Песня о друге

Vladimir Semënovič Vysotskij / Владимир Семёнович Высоцкий
Back to the song page with all the versions


OriginalTraduzione finlandese 4 / Finnish translation 4 / Traduction...
ПЕСНЯ О ДРУГЕYSTÄVÄN LAULU
  
Если друг оказался вдругJos sä epäröit, oisko tuo,
И не друг, и не враг, а - так,joka tervehtien tulee luo,
Если сразу не разберёшь,tosi ystävä laisinkaan.
Плох он или хорош, -Mistäs sen tietää saan?
  
Парня в горы тяни, - рискни!Tehkää vuorille vaellus.
Не бросай одного его,Tämä yhteinen ponnistus,
Пусть он в связке в одной с тобой, -jonka ystäväs’ kanssa jaat.
Там поймешь, кто такой.Johan tietää saat.
  
Если парень в горах - не ах,Jos hän pelkää ja vaikertaa,
Если сразу раскис - и вниз,koska väsyy ja horjahtaa.
Шаг ступил на ледник - и сник,Jos hän huutaa kun sua ei näy,
Оступился - и в крик, -vieras kanssasi käy.
  
Значит, рядом с тобой - чужой,Älä sorru sä pilkkaamaan,
Ты его не брани, - гони:vaikka on hän mies tasamaan.
Вверх таких не берут, и тутHän ei sovi sun seuraasi
Про таких не поют.eikä lauluusi.
  
Если ж он не скулил, не ныл,Jos hän vierelläs kalpenee,
Пусть он хмур был и зол, но шёл,mutta sisulla etenee.
А когда ты упал со скал,Jos hän kätensä ojentaa,
Он стонал, но держал,kun sun on vaikeaa.
  
Если шел за тобой, как в бой,Jos hän rinnallas’ taistelee.
На вершине стоял хмельной, -Yhdess’ huipulta katselee.
Значит, как на себя самогоSilloin tiedän sun löytävän
Положись на него.tosi ystävän.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org