Lingua   

Песня о друге

Vladimir Semënovič Vysotskij / Владимир Семёнович Высоцкий
Pagina della canzone con tutte le versioni


Traduzione finlandese / Finnish translation / Suomennos: Juha...
SONG ABOUT A FRIEND

If a friend should seem in the end
Neither friend nor foe but so-so,
If it's hard to make out beyond doubt
What the guy's all about -

Drag him right to the mountain heights,
And do not let him from your sight,
When you're tethered together you can
Bet you'll know your man -

If he saw the peaks soar without awe,
When his nerve seemed to fail, turned tail,
Felt the ice underfoot go crack,
Shrieked and stumbled back!

Then a stranger strides by your side,
Talk's no use, you just turn him loose,
Not for him were the peaks designed,
Don't sing here of his kind.

But if he kept from crying, not one whine,
If he sulked, grew withdrawn, but went on
And when from the cliff you fell,
Then he groaned, but he held!

If you both marched to fight the heights,
Stood drunk there on the summit's ais,
Then depend on your friend for help,
As you would on yourself.
YSTÄVÄN LAULU

Mistä tunnet sä ystävän,
onko oikea sulle hän?
Anna meren se selvittää,
kuka viereesi jää.

Ja jos silloin kun myrsky soi,
vain sun kumppanis vaikeroi,
vene lähimpään rantaan vie,
jääköön pois mikä lie.

Mistä tunnet sä ystävän,
onko oikea sulle hän?
Anna tunturin selvittää,
kuka viereesi jää.

Kun on kaukana kaikki muut,
ja kun päättyvät pitkospuut,
kuka rinnallas ruikuttaa,
takaisin mennä saa.

Mistä tunnet sä ystävän,
onko oikea sulle hän?
Ajat ankeimmat selvittää,
kuka viereesi jää.

Kun on sinulla vaikeaa
ja kun tarvitset auttajaa,
silloin ystävyys punnitaan,
menee muut menojaan.

Siitä tunnet sä ystävän,
kun on vierelläs vielä hän.
Turhat tuttavat luotas ois
hävinneet pian pois.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org