Language   

Парус (Песня беспокойства)

Vladimir Semënovič Vysotskij / Владимир Семёнович Высоцкий
Back to the song page with all the versions


OriginalVersione bilingue ceco-russa di Radůza Da YT
ПАРУС (ПЕСНЯ БЕСПОКОЙСТВА)

А у дельфина
взрезано брюхо винтом!
Выстрела в спину
не ожидает никто.

На батарее
нету снарядов уже.
Надо быстрее
на вираже!

Парус! Порвали парус!
Каюсь, каюсь, каюсь!

Даже в дозоре
можешь не встретить врага.
Это не горе -
если болит нога.

Петли дверные
многим скрипят, многим поют:
Кто вы такие?
Здесь вас не ждут!

Парус! Порвали парус!
Каюсь, каюсь, каюсь!

Многие лета -
тем, кто поет во сне!
Все части света
могут лежать на дне,

Все континенты
могут гореть в огне, -
Только всё это -
не по мне!

Парус! Порвали парус!
Каюсь, каюсь, каюсь!
PLACHTA


Za vlnou vlna, moře a lodní šroub
projede srdcem, jen kupředu plout
a po všem živém, když obzor se sleh,
chci dostat se rychlejc, tam, kde je břeh
V spáru z plachty pár cárů
kaju, já se kaju
I vprostřed moře setkáš se s nepřáteli,
to není hoře, když tě noha bolí
a panty dveřní, ty mnohejm skřípou, zpívaj
Co tady chcete, vás nikdo nezval
V spáru z plachty pár cárů
kaju, já se kaju
Až jednou ďábel karty zkusmo si míchne,
to nebudu já, kdo mu s tím píchne
Ať třeba celej svět leží si na dně,
Ať potopa přijde, ale ne po mně.
V spáru z plachty pár cárů
kaju, já se kaju
Многие лета -
Всем кто поег во сне!
Все части света
Могут лежать на дне,
Все континты
Могут горетъ в огне, -
Толъко все это -
Не по мне!
Парус! Порвали парус!
Каюсь! каюсь! каюсь!


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org