Language   

Hammerhead

Rare Bird
Back to the song page with all the versions


OriginalTraduzione polacca di OVBHazy
HAMMERHEAD

The horses rear, the banners wave,
The skies foresee the fearless rage of war.
Their heads held high, the knights await,
For the sun to shed its light upon the moor.

Wipe the sleep from out your eyes.
The sun begins to climb the sky today.
Ten thousand men will fight,
For king and God and all that's right today.

The Hammerhead has thrust his sword,
The strife is on, the battle won again.
And now his bloody work is done,
The women rush to greet their lord and men.

Wipe the sleep from out your eyes.
The sun begins to climb the sky today.
Ten thousand men have fought,
For Hammerhead, their noble lord today.
GŁUPIEC

Konie stają dęba, chorągwie powiewają,
Gwiazdy wróżą wściekłą i bezwzględną wojnę.

Rycerze z podniesionymi głowami czekają
Na słońce, które odbije ich blask po wrzosowisku.

Zmyjcie sen ze swych oczu,
Słońce zaczyna wschodzić,
Dziesięć tysięcy ludzi będzie dzisiaj walczyć,
Za króla, za boga i za tych co dziś przy władzy.

Głupcze, ten atak to hańba,
Walka dalej trwa, bitwa znów wygrana.

A teraz, gdy jego krwawe dzieło skończone,
Kobiety śpieszą witać swych panów i mężów.

Zmyjcie sen ze swych oczu,
Słońce zaczyna wschodzić,
Dziesięć tysięcy ludzi dzisiaj walczyło,
Za głupca, za ich przekupnego pana.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org