Language   

Corrido del comunismo mexicano

Eugenia León
Back to the song page with all the versions


OriginalVersione italiana di L.L.
CORRIDO DEL COMUNISMO MEXICANOCORRIDO DEL COMUNISMO MESSICANO
  
Nube blanca por el valle,Nuvola bianca alla valle,
nube de manta que vanube di scialle che va,
mascando palabras de hambresputa parole di fame
junto al oro del trigal.sopra l’oro dei granai.
  
Indio color de tu tierra,Indio color della terra,
el viento lo ha dicho ya:il vento l’ha detto già:
media luna en tu cintura,sul cinto la mezzaluna,
el machete ha de brillar.il machete brillerà.
Llorará sangre la auroraPiangerà sangue l’aurora
si la quieres degollar.se il collo le vuoi taglia’.
  
Si el amo quiere maracasSe vuol maraca il padrone,
suénaselas de verdad.suonare gliele si fa.
Que vaya a ver cómo truenaVada a veder come tuona
cuando arde el cañaveral.quando il campo brucerà.
  
El monte se hizo pedazosIl monte cadde in frantumi
y se metió en la ciudad.e cadde sulla città.
Huellas de yunque en las manosSegni d’incudine in mani
que hacen el mundo girar.che il mondo fanno girar.
Mi machete y tu martilloIl tuo martello e il machete
en la noche brillarán.nella notte brillerà.
  
El aullido de los perrosL’ululo svelto dei cani
pronto se desatará.svelto si scatenerà.
Ladrarán también los amosAbbaieranno i padroni
cuando empecemos a andar.se iniziamo a cammina’.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org