Language   

What Did You Do in the War, Dad?

Sonata Arctica
Back to the song page with all the versions


OriginalTraduzione finlandese / Finnish translation / Suomennos: Juha Rämö
WHAT DID YOU DO IN THE WAR, DAD?MITÄ TEIT SODASSA, ISÄ?
  
Dad, what did you do in the war?Isä, mitä teit sodassa?
Something to answer for?Mitä on tunnollasi?
You say too young I am to know...Sanot, että olen liian nuori tietämään...
  
Dad, I've heard you cry at nightIsä, olen kuullut sinun itkevän öisin,
Mournful and desperate blightvalittavaa toivottomuuden itkua.
Where did you learn that song you sing...Missä opit tuon laulun, jota laulat...
  
"War is in me! I was the war!»Sota on minussa! Minä olin sota!
And your prying brings back the sufferingJa utelusi tuo taas mieleeni kärsimyksen.
No, please, don't start to cry...Ei, ethän ala itkeä..
I only pray you'll never knowToivon vain, ettei sinun koskaan tarvitse tietää,
The things I see every time I close my eyesnähdä sitä, minkä näen aina, kun suljen silmäni.
Angels still have faces"Enkeleillä on vielä kasvot.«
  
What did you do in the war, dad, tell meKerro minulle, mitä teit sodassa, isä.
Why can't you smile when the children singMikset voi hymyillä, kun lapset laulavat?
Did the wages of war cut your soaring wingsSodan lunnaatko katkaisivat siipiesi lennon?
And your soul is now torn, unlike mineSenkö vuoksi sielusi on riekaleina ja minun ei?
Do you fear yesterday will in someway,Pelkäätkö, että eilinen jotenkin
Define the life of your child?tulee osaksi lapsesi elämää?
  
Dad, I know what you did in the warIsä, tiedän, mitä teit sodassa.
Deeds devils would abhorTekoja, joita paholainenkin kauhistuu.
Did you fulfil the oath you swore?Täytikö valasi velvoitteet?
  
Dad, did you do it for me?Isä, teitkö sen minun vuokseni?
Their blood for my life to liveHeidän verensä, jotta minä voisin elää
In the hollow without reprieve, without youtyhjyydessä, vailla armahdusta, ilman sinua.
  
"War is in me! I am the war!»Sota on minussa! Minä olen sota!
Don't you force me to live the nightmare again!Älä pakota minua elämään painajaista uudelleen!
I'm sorry...Olen pahoillani...
Please, don't make me cry...Ei, ethän pakota minua itkemään..
My son, you never ever want to knowPoikani, et koskaan halua tietää,
How when guarding your sleep serene I hearkuinka untasi valvoessani kuulen korvissani
The silence of the children who sang..."lasten vaienneen laulun...«
  
Far and beyond the stars there'sKaukana tähtien tuolla puolen jossain
A place where all the love,on paikka, jossa asuu kaikki se rakkaus
All the goodness we could have still residesja kaikki se hyvyys, joka voisi olla meissä.
But we choose life away from the lightMutta me valitsemme elämän piilossa valolta.
You can find ghosts of loss in the gaze of yourMenetysten haamut voit nähdä
Beautiful childkauniin lapsesi katseessa.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org