Lingua   

Europa

Die Toten Hosen
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleVersion française – EUROPE – Marco Valdo M.I. – 2020
EUROPAEUROPE
  
Unten im Hafen setzten sie die SegelDans le port, ils lèvent les voiles,
Fahren hinaus aufs offene MeerIls partent vers le grand large.
Zum Abschied winken ihre FamilienLes familles leur font signe adieu
Schauen ihnen noch lange hinterherEt les suivent longtemps des yeux.
  
Und das Wasser liegt wie ein SpiegelL’eau s’étale comme un miroir ;
Als sie schweigend durchs Dunkel ziehenIls vont silencieux dans le noir
Kaum fünfzig Meilen bis zum ZielÀ cinquante miles de la destination
Das so nah vor ihnen liegtSi proche derrière l’horizon.
  
Sag mir, dass das nur ein Märchen istDites-moi que c’est un conte,
Mit Happy End für alle LeuteUne fin heureuse pour tout le monde,
Und wenn sie nicht gestorben sindEt qu’ils ne sont pas morts,
Leben sie noch heuteEt qu’ils vivent aujourd’hui encore.
  
Sie kommen zu Tausenden, doch die AllermeistenIls viennent par milliers, mais en grande majorité,
Werden das gelobte Land niemals erreichenLa terre promise jamais, ils n’atteindront,
Denn die Patrouillen werden sie aufgreifenCar les patrouilles les attraperont
Um sie in unserem Auftrag zu deportierenPour, en notre nom, les déporter.
  
Und der Rest, der wird ersaufenEt les rescapés finiront noyés
Im Massengrab vom MittelmeerDans le charnier de la Méditerranée
  
Weil das hier alles kein Märchen istCe n’est pas un conte pour enfants :
Kein Happy End für all die LeutePas de fin heureuse pour ces gens
Und wenn sie nicht gestorben sindEt s’ils ne sont pas morts,
Sterben sie noch heuteAujourd’hui, ils meurent encore.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org