Lingua   

Andrea

Fabrizio De André
Pagina della canzone con tutte le versioni


Versione ceca di Sofia Gazzi
Andrea

Andrea zgubił się, zgubił się i nie potrafi wrócić.
Andrea miał miłość
O czarnych puklach,
Andrea miał cierpienie
O czarnych puklach.
W liście było napisane, że on umarł
Pod flagą,
Tak było napisane i podpis był złoty,
To był podpis króla.
Zabity w górach
Miasta Trento
Przez karabin maszynowy.
Oczy w kolorze lasu,
Królewski poddany,
Francuski profil,
Oczy w kolorze lasu,
Żołnierz królestwa,
Francuski profil
I Andrea stracił, stracił miłość,
To najrzadsza perła,
I Andrea czuje smak, smak bólu,
To najciemniejsza perła.
Andrea zbierał, zbierał fiołki
Na brzegach studni,
Andrea rzucał czarne pukle
W krąg studni.
Wiadro rzekło, rzekło mu: "Panie,
Studnia jest głęboka,
Głębsza niż dno oczu
W noc pełną płaczu."
On rzekł: "Wystarczy, wystarczy, że jest
Głębsza ode mnie."
ONDŘEJ

Ondřej zabloudil, zabloudil, a neví, jak zpět
Ondřej zabloudil, zabloudil, a neví, jak zpět
Ondřej měl kdysi jednu lásku, Černé kudrny
Ondřej měl kdysi jeden žal, Černé kudrny.

Na papíru bylo napsáno, že zemřel na vlajce
Bylo napsáno a podpis byl zlatý, byl to podpis krále

Zavražděn v Tridentském pohoří kulometnou palbou
Zavražděn v Tridentském pohoří kulometnou palbou.

Rolník říše s očima barvy lesa, francouzský profil
Voják říše s očima barvy lesa, francouzský profil
A Ondřej o něj přišel, přišel o lásku, o nejvzácnější perlu
A Ondřej má v ústech, má v ústech žal, nejtmavší perlu.

Ondřej sbíral fialky na okrajích studny
Ondřej házel černé kudrny do studny
Kbelík mu řekl: Pane, studna je hluboká
Hlubší, než hloubka očí Noci pláče.

On řekl-Stačí mi, stačí mi, aby byla hlubší, než má bytost
On řekl-Stačí mi,stačí mi, aby byla hlubší, než má bytost.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org