Lingua   

Sueño de una noche de verano

Silvio Rodríguez
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleVersione inglese fornita da Giuseppina di Lillo
SUEÑO DE UNA NOCHE DE VERANOA MIDSUMMER'S NIGHT DREAM
  
Yo soñé con avionesI dreamt of airships,
que nublaban el díadarkening the sky,
justo cuando la gentejust when folks
más cantaba y reía,were singing and laughing the most,
más cantaba y reía.were singing and laughing the most.
  
Yo soñé con avionesI dreamt of airships
que entre si se mataban,that shot each other down,
destruyendo la graciashattering the harmony
de la clara mañana,of the radiant morning,
de la clara mañana.of the radiant morning.
  
Si pienso que fue hechoIf I think that I was born
para soñar el solto dream of the sun
y para decir cosasand to speak of matters
que despierten amor,that kindle love,
¿cómo es posible entonceswhy is it, then,
que duerma entre saltosthat I sleep tossing with
de angustia y horro?anguish and fright?
  
En mi sábana blancaThey dropped soot
vertieron hollínon my ivory sheet,
han echado basurathey dumped trash
en mi verde jardín;in my green garden.
si capturo al culpableIf ever I catch
de tanto desastrewho sows such destruction
lo va a lamentar.he will be sorry.
  
Yo soñé un agujeroI dreamt of a crater
bajo tierra y con gentedeep underground and filled with people
que se estrecíawho trembled
al compás de la muerte,to the rhythm of death
al compás de la muerte.to the rhythm of death.
  
Yo soñé un agujeroI dreamt of a crater
bajo tierra y oscuro,dark and below ground.
y espero que mi sueñoI hope this dream
no sea mi futuro,does not forecast my future,
no sea mi futuro.does not forecast my future.
  
Anoche tuve un sueñoLast night I had a dream.
y anoche era veranoLast night it was summer.
oh verano terribleOh, dreadful summer
para un sueño malvado,for such a wicked dream,
para un sueño malvado.for such a wicked dream.
  
Anoche tuve un sueñoLast night I had a dream
que nadie merecía,that no one should have.
¿cuánto de pesadillaHow many nightmares
quedará todavíaremain to be dreamed,
quedará todavía?remain to be dreamed?


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org