Original | VENETO / VENETIAN - Viola Ortes (L. Trans.) |
LA GUERRA DI PIERO | Ea guèra de Piero |
| |
Dormi sepolto in un campo di grano | Ti dormi soterà so un campo de formento |
non è la rosa non è il tulipano | No ghe xe ea rosa, no ghe xe el tuipàn |
che ti fan veglia dall'ombra dei fossi, | A farte ea végia da l'ombra dei fossi |
ma sono mille papaveri rossi. | Ma ghe xe mìe papavari rossi. |
| |
«Lungo le sponde del mio torrente | "Xo pae rive del me torente, |
voglio che scendan i lucci argentati, | vògio che vegna i lussi d'argento, |
non più i cadaveri dei soldati | no i cadavari dei miitari, |
portati in braccio dalla corrente.» | portài xo daea corente." |
| |
Così dicevi ed era d'inverno | Ti dixevi cussì e géra d'inverno, |
e come gli altri verso l'inferno | e come chealtri, a l'inferno |
te ne vai triste come chi deve | ti va tristo come chi che deve; |
il vento ti sputa in faccia la neve. | El vento te spua sol muso ea neve. |
| |
Fermati Piero, fermati adesso | Férmite Piero, férmite dèsso; |
lascia che il vento ti passi un po' addosso, | Assa che el vento te passa un fià dòsso, |
dei morti in battaglia ti porti la voce, | Dei morti in batalia ti porti ea voxe |
chi diede la vita ebbe in cambio una croce. | Chi ga dà ea vita ga avesto in cambio na croxe. |
| |
Ma tu non lo udisti e il tempo passava | Ma ti no ti o gà sentìo e el tempo scampava |
con le stagioni a passo di giava | Coe stagión al passo de a Giava, |
ed arrivasti a varcar la frontiera | e ti xe rivà a passar ea frontiera |
in un bel giorno di primavera. | Un bel dì de primavera. |
| |
E mentre marciavi con l'anima in spalle | E fin che ti marciavi co l'anema soe spae |
vedesti un uomo in fondo alla valle | Ti ga visto un òmo xo a vae, |
che aveva il tuo stesso identico umore | Che gaveva el stesso umor tuo, |
ma la divisa di un altro colore. | Ma ea divisa de n'altro coeor. |
| |
Sparagli Piero, sparagli ora | Spàrighe, Piero, spàrighe dèsso, |
e dopo un colpo sparagli ancora | e dopo un sparo, spàrighe da nòvo, |
fino a che tu non lo vedrai esangue, | Fin che no ti o vedi morto |
cadere in terra a coprire il suo sangue. | cascar in tèra in mèxo al so sangue. |
| |
«E se gli sparo in fronte o nel cuore | "e se ti ghe sparo in testa o sol cuor, |
soltanto il tempo avrà per morire | el gavarà soeo el tempo par morir, |
ma il tempo a me resterà per vedere | ma a mi me restarà el tempo par veder, |
vedere gli occhi di un uomo che muore.» | Veder i òci de un òmo che mòre." |
| |
E mentre gli usi questa premura | E mentre ti ghe fa sta cortesia |
quello si volta ti vede ha paura | Queo el se gira, te vede e ga paura, |
ed imbracciata l'artiglieria | E imbrassada l'artiglieria |
non ti ricambia la cortesia. | no'l te ricambia ea cortesia. |
| |
Cadesti a terra senza un lamento | Ti xe cascà in tèrasensa un lamento, |
e ti accorgesti in un solo momento | E ti ga capìo so un momento |
che il tempo non ti sarebbe bastato | Che el tempo no te sarìa bastà |
a chieder perdono per ogni peccato. | Pa domandar scusa pa tuti i pecài. |
| |
Cadesti a terra senza un lamento | Ti xe cascà in tèra sensa un lamento, |
e ti accorgesti in un solo momento | E ti ga capìo so un momento |
che la tua vita finiva quel giorno | Che ea vita tua ea finiva chel dì |
e non ci sarebbe stato ritorno. | E no ti saréssi tornà mai pì. |
| |
«Ninetta mia, crepare di Maggio | "Nineta mia, morir de magio, |
ci vuole tanto troppo coraggio. | Ghe vól tanto, massa coragio |
Ninetta bella, dritto all'inferno | Nineta bèa, drito in inferno |
avrei preferito andarci in inverno.» | gavarìa preferìo 'ndarghe in inverno." |
| |
E mentre il grano ti stava a sentire | E fi che el formento te stava a scoltàr, |
dentro le mani stringevi il fucile, | Fra 'e man ti strenxevi el fusìe, |
dentro la bocca stringevi parole | E soea boca ti strenxevi paròe |
troppo gelate per sciogliersi al sole. | Massa gèide par desfarse al soe. |
| |
Dormi sepolto in un campo di grano | Ti dormi soterà so un campo de formento |
non è la rosa non è il tulipano | No ghe xe ea rosa, no ghe xe el tuipàn |
che ti fan veglia dall'ombra dei fossi | A farte ea végia da l'ombra dei fossi |
ma sono mille papaveri rossi. | Ma ghe xe mìe papavari rossi. |