Language   

La ballata di Piero dei fossi

Pino Bertelli
Back to the song page with all the versions


OriginalFull English translation by Riccardo Venturi
LA BALLATA DI PIERO DEI FOSSI

a Piero Ciampi,
anarchico di Livorno, che ha cantato l’amore, la libertà e l’anarchia come nessuno mai


I

Piero dei fossi
Livorno popolare e corsara ti piange
e il vino caldo dei vecchi marinai
ti porta sulle banchine di Venezia Nuova

i cenciaioli, i solitari e i poeti
i ladri, le puttane e i diversi
gli spiriti gentili e forti dei “quasi adatti”
delle speranze in fiore ancora ti amano

Piero dei fossi
angelo triste, inquieto e rabbioso
che canti le storie di chi non ha voce
degli esclusi, degli ultimi, delle anime in croce
il respiro dei tuoi passi s’invola
sopra cielo del porto e le bombe del ‘43
e in quelle osterie che sanno di sigaro
e di pesce azzurro gettato nel fuoco

Piero dei fossi
che hai amato le bocche rosse in amore
e quelle calze nere con la riga storta
e i tacchi a spillo del Mercato Americano

l’amicizia stregata dei bagni nudi sotto la luna
le baldorie agli Scali Olandesi, ai Bottini dell’Olio
e le corse sulle spiagge d’inverno a vedere le navi ubriache
di luci, di blues e di schiavi in catene

Piero dei fossi
è lì che è stata abolita la tortura e la pena di morte
è lì che ogni esule o errante ha il suo cimitero di rose
e ogni eretico evangelico la sua isola incantata che c’è

lì dove anche i lebbrosi hanno avuto un padre
lì dove ogni uomo trovava un tetto di rosse speranze
quando le barricate erano di carretti, tavoli e letti
e le donne giocavano a nascondino nel bosco coi soldati

Piero dei fossi
che giocavi con le carte al “ciuco” con i palombari
e i Quattro Mori nelle cabine svergognate dei Pancaldi
quando l’Amerigo Vespucci portava nella stiva

le mani tagliate di Victor Jara legate a un granello di sabbia
e l’asma libertaria di Ernesto “Che” Guevara, e un cantore
dei diseredati diceva che dai diamanti non nasce nulla
e dal letame nascono i fiori degli umiliati e degli offesi
Piero dei fossi
il vedere in trasparenza dei tuoi marrani di luce
lasciava all’ultimo rifugio dei tiranni di un’epoca in armi
il linguaggio dimenticato dei compagni di strada

a tutti quelli che sono morti per una buona novella
che hanno conosciuto la galera e l’emarginazione
in cambio di un’esistenza più giusta e più umana
dove ciascuno è re perché nessuno è servo

Piero dei fossi
ci hai insegnato che non basta guardare insieme
nella stessa direzione, occorre abolire le differenze
e costruire una spiritualità dell’ascolto e del gesto

il nostro raccoglimento e il nostro rispetto ti è dedicato
e negli occhi spalancati nella notte che addolcisce le cose
hai fatto della rovina di una cultura senza amore
i migliori anni della nostra vita

II

Piero dei fossi
la tua musica ebrea, francese o africana
scivolava sulle fragole al rhum e baci alla neve
e nei muri gialli o nei marroni caldi di matti incompresi

nelle tue canzoni c’è il cuore in volo dei ribelli
e le marchette dei ragazzi di vita alla stazione
e le ostriche, il baccalà, il cacciucco e la fame dell’oceano
che porta le balene ad arenarsi in bocca di fiume

Piero dei fossi
ti perdevi nell’odore di petrolio del cinema deserto
insieme ai segreti dei bambini con in testa i pidocchi
e attendevi dietro il faro il giungere obliquo della sera

là dove le principesse della notte bluette
sono ragazzi di borgo, di cantine, di marciapiede
che ballano la Violetera con un prete operaio
tra la sabbia di Tirrenia e il “ponce” di terre lontane

Piero dei fossi
è della felicità di una società senza santi né eroi
che resta memoria in ciò che hai scritto, sognato
e disperso nell’innocenze intere di uomini e donne

conoscevi senza sapere ciò che è dato agli esseri speciali
ma conoscevi anche l’oblio del dolore e piangevi da solo
tra i mercanti di caffè e i barbari coi baffi di cartone
che scendevano dalle bianche vele d’ogni-dove

Piero dei fossi
nelle cornamuse disperate del tuo nobile sorriso
nei tuoi silenzi strappati nelle piogge d’estate
hai colto l’attimo dei franchi tiratori

hai lasciato ai cospiratori dell’uguaglianza
la ricchezza viva di qualcosa di grande e di bello
che già esisteva nei vagabondi dell’arcobaleno
e nella fraternità senza steccati dei poveri del mondo

Piero dei fossi
mai l’alba è così vicina come quando la notte si scioglie
negli abbracci degli amanti o nel diritto di avere diritti
dove i cammini s’incrociano senza mai confondersi

è a partire dall’accoglienza e dall’ospitalità
che ciascuno diviene segno, ponte, campo di grano
dove anche ciò che si dimentica ritorna e cancella
il riflesso che ognuno dà allo spettacolo di sé

Piero dei fossi
dicevi di tanta gente che ogni giorno muore
senza conoscere l’amore e disperdevi nel tempo
quell’infelicità meravigliosa e straniera a se stessa

come l’acqua selvaggia che ha più eternità della pietra
che scivola sulle grate di ferro-ruggine dei Domenicani
o nelle stanzette silenziose, quasi vuote del Paradisino
dove le maestre hanno la voce e le carezze delle fate

III

Piero dei fossi
là sotto il ponte di marmo, tra remi, ancore e funi
i cani randagi che ti leccavano il sangue dal muso
sono lì accucciati in quell’angolo tra reti e catene

ma te sei andato incontro all’aurora dei poeti
senza spada né bandiere, a conoscere il soffio
della vita con le ali, che vende l’anima al diavolo
tra i pagliacci di Mascagni e le bande partigiane

Piero dei fossi
gridavi insieme ai barboni di via Grande
e al pazzo di Rodez che - “vivere è superare se stessi” -
è il desiderio che si spinge fin dove la passione s’incendia

la tua fame di bellezza l’hai lasciata sulla tavola dei giusti
e se gli oppressi del pianeta azzurro si rendessero conto
che ci sono uomini e donne che respirano le stelle
ci sarebbe la ribellione della gioia nelle strade

Piero dei fossi
gli artisti veri sono esistiti solo nei chiostri
e sono loro che hanno regalato a chiunque
la fantasia di qualcosa di magico e profetico

il cuore non ha bisogno d’imparare per crescere
e i bambini non hanno bisogno di fiabe per essere felici
Tutti i grandi sono stati bambini, almeno una volta,
ma pochi di loro se lo ricordano -, diceva il Piccolo Principe

Piero dei fossi
avevi addosso l’odore del genio senza confini
avventuriero dell’anima e disertore di scuole
ballavi in braccio al dolore e allo stupore di esistere

anche le frustate di amori vissuti o sfioriti
le portavi impresse come marchi sulla pelle
la tua follia era un atto di suprema creatività
e lasciavi morire gli stupidi in pace

Piero dei fossi
sei stato povero in tutto ma non di dignità
hai cantato di un mare in mezzo alle terre
e le vie lattee degli incontri nomadi

hai aperto una strada attraverso il deserto delle idee
c’è un tempo per il silenzio e un tempo per le parole
e il canto che dà il nome alla terra cantata
continua ad esistere nell’immaginario dei popoli

Piero dei fossi
nella tua città di sale anche l’ultimo dei Mohicani
racconta le tue utopie di amicizia, di libertà e d’amore
e là dove il giorno mangia il tramonto e nasce il vento

la fiamma della candela danza con le lucciole di maggio
e l’immaginazione scende nelle strade con la poesia
dove l’eguale a te che è nell’altro dei tuoi sogni estremi
è divenuto il giardino incantato dei sogni di tanti...

Piero dei fossi
ridevi delle donnine nude dei calendarietti profumati dei barbieri,
sapevi che l’oblio del cuore riunisce i dissimili
distrugge le forme, i vecchi valori e modifica i luoghi

...portiamo gigli di campo e baci al profumo di mirto
agli angeli caduti della nostra malinconia blue
perché le vere, le sole utopie amorose che abbiamo conosciuto
sono quelle che abbiamo perduto, che non perderemo mai più…
THE BALLAD OF PIERO OF THE FOSSI

to Piero Ciampi,
an Anarchist of Livorno who sang love, freedom , and Anarchy as nobody ever did


I

Piero of the Fossi, all the workers
and pirates of Livorno grieve over you
and the warm wine of the old sailormen
takes you to the quays of Venezia Nuova [[|1]]

The ragpickers, the loners and the poets,
the thieves, the whores and the outcasts
the misfits with their gentle and strong spirit
and with their blossoming hopes still love you

Piero of the Fossi
you sad, unquiet and angry angel
who sing the stories of those, who have no voice,
of the outcasts, the liminal figures, the restless souls,
your steps, like breath, are now soaring in the sky
over the harbour and the 1943 air bombings [[|2]]
getting then into those taverns smelling of cigar smoke
and of sardines put to cook onto the fire

Piero of the Fossi
you who loved the red mouths in love
and the black stockings twisted aside
and the stiletto heels of the American Market [[|3]]

the enchanted friendship of swimming naked in the moonlight
the good time at the Scali Olandesi [[|4]], at Bottini dell'Olio [[|5]]
and running in winter to the beaches to see the ships drunken
with lamplights, with blues and slaves in chains

Piero of the Fossi
it was there, where torture and death penalty were abolished
it's there, where all refugees or vagrants have their rose-planted churchyard
and all gospel-blessed heretics their magic Everland [[|6]]

there, where the lepers, too, could have a father
there, where everyone could stay under a roof of red hopes
when the barricades were made of barrows, tables and beds
and the women played hide-and-seek in the woods with the soldiers

Piero of the Fossi
you who played old maid [[|7]] with the divers
and with the Four Moors [[|8]] in the shameless huts at Pancaldi's [[|9]]
when the Amerigo Vespucci [[|10]] sailed carrying in its hold
Víctor Jara's cutoff hands tied to a grain of sand
and Ernesto Che Guevara's libertarian asthma, when one
who sang about outcasts said that nothing comes up from diamonds
while it's from dung that the flowers
of the humiliated and the insulted spring up [[|11]]
Piero of the Fossi
the transparent vision of your renegades shining with light
kept for the last shelter from tyrants, in a war struck time,
the forgotten language of the wayfellows

for all those who died for a gospel [[|12]]
for all those who knew jail and alienation
instead of a righter and more human life
where everyone is a king and nobody is a slave

Piero of the Fossi
you taught us looking together, in the same direction,
isn't enough, we need doing away with differences
and building the spirituality of listening and gesture

we offer you our deepest respect
and in the wide open eyes of the night that makes things sweeter
you turned the ruin of a loveless culture
into the best years of your life.


II

Piero of the Fossi
your Jewish, French or African music
glided on rum strawberries and snow-cold kisses,
and into misunderstood lunatics' walls painted in yellow or warm brown

there's the flying heart of the rebels in your songs
and the boys selling themselves near the station [[|13]]
and oysters, stockfish, cacciucco [[|14]] and the oceanic hunger
that drives the whales to strand at river's mouth

Piero of the Fossi
you used to get lost in oil smelling, empty cinemas
listening to the secrets of a bunch of lice-ridden children
while you waited behind the lighthouse for the sidelong evening to come

there, where the princesses of the cornflower blue night
are street urchins from slums and wine taverns
dancing the Violetera [[|15]] with a worker priest
between the sandshore of Tirrenia [[|16]] and the coffee-punch [[|17]] of faraway lands

Piero of the Fossi
the memory of a society without saints or heroes
is all that lingers in what you have written and dreamed,
spread in men's and women's fully-lived innocence

you knew by istinct what is given to special people
but you also knew how to forget pain, you cried alone
among the coffee-mongers and the cardboard-moustached barbarians
docking down off white-sailed ships from Everywhere

Piero of the Fossi
in the wailing bagpipes of your noble smile
in your torn silence, in summer rain
you seized the moment like a sniper

you gave the conspirators of equality
the living richness of something great and beautiful
already existing in the rainbow vagrants
and in the unfenced fraternity of the world's poor

Piero of the Fossi
dawn is never so near like when night dissolves
in the lovers' embrace or in the right to have rights
where the ways cross but never mix


a warm welcome and hospitality are the first things
by which you become a sign, a bridge, a cornfield
where what you forgot, too, comes back and wipes out
the meaning you give to the show of your self

Piero of the Fossi
you used to say many die every day
you didn't know love and scattered in time
that wonderful, self-strained unhappiness

like the wild water, more eternal than stone,
running down the rusty iron gratings of Domenicani [[|18]]
or into the silent, almost empty small rooms of Paradisino [[|19]]
where the teachers talk and caress sweetly like fairies

III

Piero of the Fossi
there, under the marble bridge, among oars, anchors and ropes
the stray dogs who licked the blood away from your muzzle
lie curled up in that corner among fishing nets and chains

but you went to meet the dawn of poets
without swords or flags, you learned the winged
breath of the life selling its soul to the devil
among Mascagni's clowns [[|20]] and the partisan bands

Piero of the Fossi
you shouted together with the tramps of via Grande [[|21]]
and with Rodez, that madman [[|22]], that “living is getting over one's self”,
it's a desire that pushes as far as passion catches fire

you left your hunger for beauty on the table of the righteous
and should the oppressed of the blue planet be aware
that there are men and women who breathe the stars
there would be a joyful revolt in the streets

Piero of the Fossi,
there have been true artists only in the cloisters
it's them who have freely given anyone of us
a magic and prophetic sense of fantasy

the heart needn't learning to grow up
and the children need no fairy tales to be happy
all adults have at least once been children,
but few of them remember it -quoth the Petit Prince [[|23]]

Piero of the Fossi
with your scent of boundless genius,
a soul adventurer, a school deserter, you danced
in the arms of sorrow, feeling amazed by life

your skin was marked even with the strokes
of long past or withered love
your madness was an act of supreme creativeness
and you let fools die in peace

Piero of the Fossi
you were poor in everything but dignity
you sang about seas encircled with dry lands
and the people you met rambling on the milky ways

you opened a way through the desert of ideas
there's a time for silence and a time for words
and the song the earth we sing is named after
lives on in the peoples' imagination

Piero of the Fossi
in your salt-scaled town, even the last of the Mohicans
tells your utopias of friendship, freedom and love
there, where the daylight swallows the sunset and wind was born

the candle flame dances with may fireflies
imagination joins poetry and they go in the streets
where the equal you dream about in your extreme dreams
has become an enchanted garden in the dreams of so many...

Piero of the Fossi
the nude women on the barber's shop scented calendars made you laugh
and you knew the heart's oblivion puts together what is different,
destroys the forms and the old values, and changes the places.

...so let's bring wild lilies and myrtle-scented kisses
to the fallen angels of our blue melancholy
because the only true love utopias that we have learnt
are the ones we lost, and that we'll never lose again.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org