Language   

Skóra

Aya RL
Back to the song page with all the versions


OriginalTraduzione italiana di Krzysiek Wrona
SKÓRALA PELLE (GIACCA DI CUOIO)
  
Stoję na ulicy z nią, stoję twarzą w twarz,Ci troviamo per strada io e lei, in piedi, faccia a faccia
Ktoś przechodzi, trąca łokciem, wzrokiem pluje w nas,C’è uno che passa, ci da uno spintone, ‘na gomitata, ci sputa con lo sguardo
Szeptem mówię: "Mała patrz, cywilizowany świat".Con un filo di voce dico a lei: “Guarda Piccola, la civiltà”.
  
Potem obejmuję ją, odpływamy w dal,E dopo la abbraccio, voliamo via
Nie dochodzi obcy głos , wolno płynie czas,Nessuna voce fastidiosa ci raggiunge, il tempo scorre lentamente,
Odpływamy w otchłań gwiazd,Stiamo salpando verso l’abisso delle stelle,
Mała zanuć to co ja~~~~:Dai, bambina, canticchia con me ~ ~ ~ ~ :
  
Tam tam tamTam tam tam
tam ta ra ta ra tamtam ta ra ta ra tam
Tam tam tamTam tam tam
tam ta ra ta ra tamtam ta ra ta ra tam
Tam tam tamTam tam tam
tam ta ra ta ra tamtam ta ra ta ra tam
Tam tam tamTam tam tam
tam ta ra ta ra tamtam ta ra ta ra tam
  
Stoję na ulicy z nią, śmiechy wkoło nas,Ci troviamo per strada io e lei, in piedi, circondati dalle risa
Ktoś przechodzi trąca łokciem, pluje Małej w twarz,C’è uno che passa, ci da uno spintone, ‘na gomitata, sputa in faccia a Piccola
Głośno mówię: "Mała patrz, cywilizowany świat!".Alzo la voce è dico: “Guarda bambina, la civiltà!”
Potem mu przestawiam nos, upadł, ale wstał,Parto e gliene caccio le palle nel naso, cade, ma si alza,
Dookoła głosów sto: "Ten w skórze to drań!",Mille voci attorno: “ ‘Sto ingiacchetato è ‘no stronzo!”
Padam, dzisiaj byłem sam, Mała zanuć to co ja:E adesso sto per terra, oggi ero solo, dai, canticchia con me, Piccola:
  
Tam tam tamTam tam tam
tam ta ra ta ra tamtam ta ra ta ra tam
Tam tam tamTam tam tam
tam ta ra ta ra tamtam ta ra ta ra tam
Tam tam tamTam tam tam
tam ta ra ta ra tamtam ta ra ta ra tam
Tam tam tamTam tam tam
tam ta ra ta ra tamtam ta ra ta ra tam
  
Wtedy obejmuję ją, odpływamy w dal,E allora la riabbraccio, voliamo via
Nie dochodzi obcy głos, wolno płynie czas,Nessuna voce fastidiosa ci raggiunge, il tempo scorre lentamente,
Odpływamy w otchłań gwiazd, Mała nuci to co ja:Stiamo salpando verso l’abisso delle stelle, Piccola canticchia con me:
  
Tam tam tamTam tam tam
tam ta ra ta ra tamtam ta ra ta ra tam
Tam tam tamTam tam tam
tam ta ra ta ra tamtam ta ra ta ra tam
Tam tam tamTam tam tam
tam ta ra ta ra tamtam ta ra ta ra tam
Tam tam tamTam tam tam
tam ta ra ta ra tamtam ta ra ta ra tam
  
Tam tam tamTam tam tam
tam ta ra ta ra tamtam ta ra ta ra tam
Tam tam tamTam tam tam
tam ta ra ta ra tamtam ta ra ta ra tam
Tam tam tamTam tam tam
tam ta ra ta ra tamtam ta ra ta ra tam
Tam tam tamTam tam tam
tam ta ra ta ra tamtam ta ra ta ra tam


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org