Language   

Decades

Joy Division
Back to the song page with all the versions


OriginalTraduzione italiana di Flavio Poltronieri
DECADESDECENNI
  
Here are the young men, the weight on their shouldersEcco i giovani, il fardello sulle spalle
Here are the young men, well where have they been?Ecco i giovani, dove sono stati?
We knocked on the doors of hell's darker chamberAbbiamo bussato alle porte della camera piĆ¹ oscura dell'inferno
Pushed to the limit, we dragged ourselves inSpinti al limite, ci siamo trascinati dentro
Watched from the wings as the scenes were replayingOsservavamo dalle quinte come le scene si ripetevano
We saw ourselves now as we never had seenVedemmo noi stessi come non ci eravamo mai visti.
Portrayal of the trauma and degenerationLa rappresentazione del trauma e della degenerazione
The sorrows we suffered and never were freeI dolori che abbiamo sofferto senza mai essere liberati.
  
Where have they been?Dove sono stati?
Where have they been?Dove sono stati?
Where have they been?Dove sono stati?
Where have they been?Dove sono stati?
  
Weary inside, now our heart's lost foreverStanchi dentro, ora i nostri cuori sono persi per sempre
Can't replace the fear, or the thrill of the chaseNon possiamo accantonare la paura o il brivido della caccia
Each ritual showed up the door for our wanderingsOgni rituale ha svelato la porta per i nostri vagabondaggi
Open then shut, then slammed in our faceAperta, poi chiusa, quindi sbattuta in faccia.
  
Where have they been?Dove sono stati?
Where have they been?Dove sono stati?
Where have they been?Dove sono stati?
Where have they been?Dove sono stati?


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org